Непредвиденная встречаИзгнанный бывший герой живёт как ему вздумаетсяТом 2Глава 16Эдвард присоединяется к поискам и неожиданно встречает в переулке архиепископа, который выступает приманкой для неизвестного собеседника.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 16. Непредвиденная встреча

Едва Эдвард вышел из замка, чтобы присоединиться к поисковому отряду, он получил сообщение: замечен подозрительный человек. Уверенный, что это всего лишь чрезмерная осторожность, он всё же направился в переулок неподалёку от замка. Там он увидел трёх рыцарей, окруживших этого самого человека.

Чёрная мантия, в которую мужчина был укутан с головы до ног, не позволяла понять, кто он такой и даже какое положение занимает.

Что ж, по крайней мере, сразу видно, что он подозрительный, — с лёгким весельем подумал Эдвард и повернулся к рыцарям.

— Хорошая работа, все трое.

— Мы лишь исполняли долг, господин, — ответил один из рыцарей. — Простите, что заставили вас идти сюда.

— О, пустяки, хотя мне любопытно, почему для решения этого вопроса понадобился я. Полагаю, у вас есть веская причина окружать этого господина именно так.

Эдварда не стали бы звать из-за любого подозрительного человека. И всё же мужчина не выглядел настолько скользким, чтобы для его поимки требовался сам Эдвард, и особенно буйным он тоже не казался. Да, он, конечно, был подозрителен, но причин окружать его таким образом, вместо того чтобы просто отвести на ближайший военный пост, будто бы не было.

— Именно так мы и собирались поступить, но этот тип сказал, что нам лучше сначала позвать вас, — сказал рыцарь.

— Что? — Эдвард не мог понять ни почему этот человек потребовал его присутствия, ни почему рыцари подчинились его требованию. Но теперь, когда он уже был здесь, спрашивать об этом не имело смысла.

— А, простите, господин. Это я сказал, что лучше позвать вас, — признался самый молодой из рыцарей, мужчина лет тридцати с резкими чертами лица. — Дело в том, что голос этого человека показался мне знакомым. Я решил, что лучше свериться с вами, чем совершить серьёзную ошибку.

— Хм, — пробормотал Эдвард.

Все трое служили в Первом рыцарском ордене под его командованием. Отряд состоял из самых элитных рыцарей королевства, и каждого Эдвард лично принимал в ряды, так что мог с гордостью поручиться за их умения. Из-за малой численности ордена Эдвард знал имена и лица всех своих подчинённых. А значит, он также знал, что эти трое, пусть и не склонные к показным проявлениям рыцарской доблести, были стойкими и надёжными воинами, чьё суждение не ошиблось бы в подобном деле. Следовательно, вполне вероятно, что с этим подозрительным человеком действительно должен был разбираться капитан Первого рыцарского ордена. Возможно, это был даже сам Генерал.

— Понял, — сказал Эдвард. — Скоро узнаем, верно ли вы поступили.

Он повернулся к человеку в мантии, который, конечно, не выглядел особенно примечательным.

Внезапно мужчина заговорил:

— Ха. Тебе стоит ценить здравый смысл своих рыцарей. Если бы они потащили меня прочь, это создало бы для тебя всевозможные проблемы.

Эдвард ахнул. Он тоже узнал голос. Его присутствие и правда было оправдано.

— Ваше Святейшество?!

— Ха. Именно. — Мужчина снял капюшон, открыв лицо седого старика. Ошибки быть не могло: это был архиепископ — официально второе лицо Церкви, хотя именно он фактически обладал властью внутри этой институции.

— Что вы здесь делаете в таком виде, Ваше Святейшество? — То, что архиепископ бродит по переулкам, уже само по себе неизбежно вызывало вопросы, а уж в таком наряде — тем более. Учитывая нынешнее положение дел, вполне разумно было бы увести такую фигуру на допрос. Но если бы рыцари действительно так поступили, это могло бы вызвать немалый переполох.

Церковь присутствовала в этой стране, но не принадлежала только ей. У неё было множество отделений и верующих во всех королевствах мира. Оскорбление чести Церкви не оставили бы без внимания. В прошлом за подобные прегрешения малые государства уничтожались полностью.

Более того, именно Церковь управляла Дарами. Все жрецы, ответственные за проведение Церемоний благословения, принадлежали к Церкви. Предать Церковь означало больше не получать Даров — исход, с которым никто не смог бы смириться. К счастью, в ней служили добродетельные люди, так что чрезмерно беспокоиться о подобных рисках не приходилось, но трудно было представить, что могло бы случиться, арестуй рыцари фактического главу организации. С учётом обстоятельств очевидно было, что неправ именно архиепископ, но едва ли Церковь и её верующие проявили бы к ордену такое понимание. Такого исхода следовало по возможности избежать.

— Что ж, сначала скажу: вы приняли правильное решение, в том числе удержав Его Святейшество здесь. Я горжусь тобой, солдат.

— Благодарю, господин!

— Ах, ну надо же, — сказал архиепископ. — А ведь для вас всё могло обернуться очень плохо, прими они другое решение. Ваши рыцари и правда лучшие в стране.

— Ваше Святейшество? — подсказал Эдвард взглядом, ясно спрашивающим, что именно задумал архиепископ. Трудно было представить, что тот не знает о нынешней обстановке в королевстве, но держался он так, будто не понимал значения собственных действий. Эдвард не мог представить, зачем человеку в мантии подставлять их, но всё равно невольно подозрительно на него смотрел.

— Боже, какой у вас страшный взгляд, капитан, — сказал архиепископ. — Прошу, не хмурьтесь на меня так; моё старое сердце не выдержит.

— Оставьте. Вы ещё молоды.

— Ха. Тогда избавлю вас от дальнейших поддразниваний. К тому же я всего лишь приманка, которую отправили выманить вас сюда. Честно говоря, я и не думал, что преуспею настолько.

Эдвард приподнял брови, услышав многозначительное бормотание старика.

— Ваше Святейшество? — Забеспокоившись, он инстинктивно протянул руку к мечу в ножнах.

— Я же просил не смотреть на меня так мрачно.

— Зачем вы позвали меня? Уверен, у вас должно быть ко мне какое-то дело.

— Вы правы и в то же время неправы. Дело к вам есть не у меня. Как я уже сказал, я лишь приманка… или, скорее, наживка.

— О чём вы говорите? Кто вас использует? — спросил Эдвард, продолжая неотрывно смотреть на архиепископа. Никто не обладал силой, чтобы использовать этого человека как простую приманку, но какая причина была у него лгать?

Внезапно человек в мантии повернулся к Эдварду спиной.

— Если хотите знать, идите за мной. Один. Уверен, у этих молодых людей и без того есть дела поважнее, чем возиться со стариком вроде меня.

— Если бы вы проявили такую заботу с самого начала! Очень хорошо. Я последую за вами, Ваше Святейшество. Мне не только любопытно, кто меня вызвал, но я не могу оставить вас без сопровождения.

Он взглянул на рыцарей.

— Понял, — ответил один из них. — Мы вернёмся к обычным обязанностям.

— Не теряйте бдительности, солдаты.

— Да, господин. И да пребудет с вами Бог.

— Я ведь не на битву иду, верно? — сказал Эдвард, но улыбка его была лишь внешней. У него не было иллюзий, что это дело закончится без происшествий. Вчера Генерал, сегодня архиепископ. Эдвард не был настолько оптимистичен, чтобы поверить, будто эти два события никак не связаны. Архиепископ уже пошёл прочь, и Эдвард, кивнув подчинённым, последовал за ним, гадая, что же может ждать впереди.