Изгнанный бывший герой воссоединяется с бывшей невестой
Ризе вновь встречает Аллена, а его исцеление лошадей выводит разговор к тайне святой.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Ризе была готова расстаться с жизнью. Это не значило, что ей было всё равно, жить или умереть. В конце концов, она принадлежала к королевской семье. Даже если бы она сама была склонна думать иначе, она сразу поняла намерения Беатрис и потому знала: у неё нет выбора, кроме как продолжать жить.
Если, конечно, она вообще сможет продолжать жить. Дверь, единственный путь к спасению, перекосило от удара, когда повозка перевернулась, и она не сдвигалась ни на йоту. Ризе, может, и была второго Уровня, но при Силе 0 у неё не было ни малейшего шанса выбить дверь. А шансы на спасение, пока она беспомощно лежала внутри, были ничтожны. Если бы у Беатрис был хоть какой-то шанс победить ту волкоподобную тварь в бою, она сражалась бы с самого начала. Надежды выжить, кроме побега, не было, но путь к бегству оказался запечатан.
В такой ситуации были все причины приготовиться к смерти — но умирать она не хотела. Никто не захотел бы умереть такой беспомощной смертью в подобном месте. Но больше всего Ризе просто хотела жить. И всё же, воспитанная как член королевской семьи, она не могла заставить себя закричать. Всё, на что её хватило, — свернуться калачиком и ждать смерти, которая наверняка скоро придёт.
Возможно, именно потому, что в последнее время она думала о нём, мысли о нём всплыли в её голове даже в такой момент. Она укорила себя за такую легкомысленность в подобной ситуации. Но…
— Если бы я только могла увидеть его ещё раз, прежде чем…
— Леди Ризе!
— Хн… Беатрис?
Ризе рефлекторно подняла взгляд на голос, который уже не ожидала услышать снова. Дверь загремела, сильно затряслась, а затем отлетела прочь, и на её месте появилось лицо Беатрис. Ризе едва понимала, что происходит, пока Беатрис не схватила её за руку и не вытащила из повозки… и её смятение мгновенно рассеялось, сменившись потрясением от невероятной удачи: ещё мгновение назад она считала себя уже мёртвой.
А потом она поняла, что перед ней стоит он. Он стал выше, выглядел взрослее, чем тогда, но ошибиться было невозможно. Перед ней стоял её бывший жених, Аллен, с той же улыбкой, что и всегда.
***
— Эм… Аллен, что ты здесь делаешь?
Когда Ризе посмотрела на него, Аллен увидел: в её глазах не отражалось никакого скрытого смысла. Это был простой вопрос, без тени насмешки. Похоже, она тоже не изменилась.
Ризе была ещё одним человеком, который продолжал общаться с Алленом, несмотря на его трудные обстоятельства. На самом деле, возможно, точнее было бы сказать, что она была первой — а может, и единственной — такой, но сейчас этого было достаточно.
Как бы то ни было, глядя в этот миг прямо на Ризе, Аллен испытал настоящее удивление. То, что отношение Беатрис к нему не изменилось, не было чем-то особенно невероятным: в конце концов, когда они виделись в последний раз, она уже была взрослой. Но Ризе в их последнюю встречу было десять лет. С тех пор она наверняка слышала о нём множество вещей, причём в возрасте, когда человек особенно восприимчив к чужому влиянию. Не то чтобы она совсем не испытала этого влияния… но, насколько Аллен мог судить, она ничуть не изменилась.
Конечно, они только что встретились, и всегда оставалась возможность, что она лишь притворяется прежней. Опять же, она была членом королевской семьи, и ничего удивительного не было бы в том, что за прошедшие годы она приобрела такой навык. И всё же, несмотря на нынешние обстоятельства, в прошлой жизни Аллен был героем, а в этой — наследником герцогства. Он встречался с бесчисленным множеством дворян и был уверен, что способен видеть сквозь их маски, но в Ризе не чувствовал ни капли лжи. Внешне она, конечно, изменилась — теперь выглядела взрослее, — но внутри, казалось, осталась всё той же.
Сказать, что это не радовало его, было бы ложью, и, должно быть, именно поэтому ему вдруг захотелось немного её подразнить.
— Что я здесь делаю? Ну… пришёл тебя спасти, наверное?
— Ч-что?!
— Несмотря ни на что, я всё ещё твой бывший жених. Если ты попадёшь в беду, я всегда приду тебе на помощь.
— Я… эм… это… ну… что ты… — Сначала Ризе растерялась от слов Аллена, а затем, заметив пляшущую на его лице улыбку, надула губы. — Хмф!
Разумеется, Аллен шутил лишь наполовину. Он действительно пришёл их спасти, хотя понял, что это Ризе и Беатрис, уже потом. Но вопрос Ризе был не об этом.
— Вечно ты надо мной подшучиваешь, Аллен.
— Я бы никогда. Ладно, да, я был не до конца честен, но вообще-то я действительно так думаю.
— Т-то есть ты хочешь сказать…
— Ладно, ладно, я понимаю, что вам двоим после такой долгой разлуки хочется пофлиртовать, но разве у нас нет более важных поводов для беспокойства? — вмешалась Беатрис, и Ризе смущённо посмотрела на неё.
— Ф-флиртовать?! Уверяю тебя, у меня и в мыслях не было…
— Правда? — поддел её Аллен. — А по-моему, выглядело именно так.
— Хватит!
В ответ на окрик Беатрис он закрыл рот и пожал плечами. Увидев, как Ризе покраснела до ушей, Аллен понял, что, возможно, зашёл немного слишком далеко. Несмотря на королевское происхождение, Ризе была не слишком устойчива к таким поддразниваниям — ещё одна черта, в которой она не изменилась. Увидев это, Аллен почувствовал, будто на мгновение вернулся в прошлое, и на его губах появилась улыбка где-то между самоиронией и горькой усмешкой.
Однако вскоре он отбросил ностальгию и снова сосредоточился на настоящем. Действительно, у них были важные дела.
— Думаю, для начала нам стоит рассказать друг другу, что со всеми нами происходит, — предложил он.
Ризе, опять же, была членом королевской семьи и занимала пятое место в линии наследования. С учётом того, что всего в линии наследования было десять человек, её положение нельзя было назвать ни особенно высоким, ни низким, но это всё равно означало, что она явно не из тех, кто может без веской причины разъезжать по глуши. Поэтому первым делом Аллена интересовало, что она здесь делает.
Этот регион называли Пограничьем, но он всё равно находился в пределах герцогства. Хотя Аллена изгнали несколько дней назад и до этого относились к нему холодно, новости о появлении члена королевской семьи на их территории — не говоря уже именно об этом месте — обязательно дошли бы до его ушей. Пограничье было не тем краем, куда заходят случайно, и уж точно не местом для королевских особ. Поэтому Беатрис и Ризе на короткое мгновение застыли, тем самым подтверждая: они что-то затевали.
— Но сначала, может, займёмся этой повозкой? — предложил он. — Не могу же я отправить тебя пешком, Беатрис, не говоря уже о Ризе.
— Тут ты прав. Но, похоже, она уже никуда не годится, — ответила Беатрис.
— Наверное. Сама повозка ещё должна быть пригодна, но…
Беатрис и Аллен одновременно посмотрели к передней части перевёрнутой повозки, подумав об одном и том же: без лошадей, которые могли бы её тянуть, она бесполезна.
— Хм, — сказал Аллен. — Пока не увидите, не поймёте, но, думаю, я смогу что-нибудь сделать.
— Что? — спросила Ризе.
Беатрис ничего не сказала, но на её лице появилось выражение, будто она хотела сказать: «Неужели…»
Аллен понял её сомнение, но решил его проигнорировать и, ничего не говоря, направился к передней части повозки. Там, как он и ожидал, он нашёл двух лошадей: они лежали на земле и тяжело дышали… но не были мертвы. Похоже, Глиняный волк намеренно избегал наносить им смертельные раны. Если бы он убил их, повозка остановилась бы на месте, но заставить их понести и перевернуть её было куда лучше, чтобы отвлечь Беатрис.
Сейчас было важно одно: раз лошади не умерли, Аллен мог что-то сделать.
Параллельная мудрость: Свет исцеления.
В тот миг, когда Аллен поднял руку, две лошади окутались светом, как до этого Беатрис. Аллен продолжил, не обращая внимания на изумлённые возгласы двух женщин, которые как раз догнали его. Когда сияние наконец стихло, лошади, ещё мгновение назад находившиеся в ужасном состоянии, снова выглядели здоровыми. Аллен удовлетворённо наблюдал, как они медленно поднимаются на ноги. Затем за его спиной прозвучал голос, похожий на стон.
— Не может быть… Даже зелье не способно исцелять раны нечеловеческих существ, — сказала Беатрис.
Ризе согласилась:
— Д-да… И если уж на то пошло…
— Даже святая так не может, верно? — перебил Аллен.
— А?!
Обе рефлекторно уставились на него. Тело Ризе застыло от потрясения, а Беатрис, кажется, едва заметно насторожилась. Аллен усмехнулся их реакции, особенно реакции Беатрис. Он примерно понимал, почему они так отреагировали, и решил, что они довольно неосторожны. В том, что сказал Аллен, не было ничего особенно странного, так что, судя по их ответу, за этим явно скрывалось что-то ещё.
Впрочем, нельзя сказать, что у самого Аллена не было задней мысли. У него были подозрения, но он ничего не знал наверняка, поэтому эта маленькая вставка послужила способом проверить его теорию. Он собирался подтвердить догадку по их реакции, но не ожидал, что всё окажется настолько очевидно. И всё же он получил то, что хотел, и на самом деле не питал к ним никакой враждебности, поэтому понимал: нужно разобраться с тем, что они теперь насторожились.
— О, точно… Наверное, это прозвучит немного внезапно, но меня сегодня как раз изгнали из герцогства. Вы двое знаете об этом?
— А?
— Что?
Переполнявшее воздух напряжение мгновенно испарилось от этих слов. Аллен снова усмехнулся, глядя на две ошеломлённые и растерянные физиономии перед собой.
Похоже, это были как раз подходящие для случая слова, — подумал он, пожав плечами.