Букет луне, верное сердце тебе
В ночной тишине Аллен вспоминает первые встречи с Ризе, их помолвку и день, когда она заступилась за него.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
В ту ночь луна была прекрасна. Если поднять взгляд, казалось, будто из неба вырезали почти идеальный круг.
Тишина стояла поразительная: не слышно было ничего, кроме потрескивания костра у его ног. Ночь была такой тихой, что Аллен вдруг подумал: стоит погасить огонь — и из этого места исчезнут вообще все звуки. Хотя он и понимал, что это чепуха.
— Кстати… может, это первый раз с моего перерождения, когда я вот так ночую под открытым небом? — пробормотал Аллен, лениво глядя в ночное небо.
Строго говоря, одну ночь под открытым небом он уже проводил — только тогда спал в конной повозке и наружу ему выходить не разрешали.
А вот ночи без крыши над головой, когда можно смотреть прямо в небо, у него прежде не было. Теперь он понял: в этом мире ночь всегда была такой. Луна и звёзды были красивы, но их света не хватало, чтобы осветить подавляющую тьму вокруг.
Тьма и тишина были настолько глубоки, что Аллену казалось: если он погасит костёр, они его проглотят. Ночь была единственным, что ничуть не изменилось после его появления в этом новом мире. Она пробуждала в Аллене первобытный страх, от которого он всё ещё не сумел избавиться. Как бы люди ни пытались это отрицать, всем им приходилось иметь дело со смертью. Наверное, именно поэтому люди искали помощи друг у друга и сотрудничали. Конечно, чтобы такое было возможно, между людьми должно было быть доверие…
— Хотя я знаю кое-кого, кто слишком уж доверчив… или, скорее, слишком беззащитен? — почти проворчал Аллен, повернувшись в сторону.
Перед ним стояла одинокая повозка. Только это была вовсе не обычная повозка: это легко было понять по покрывавшему её пологу тьмы. Попадись она каким-нибудь разбойникам, её защита была бы даже слишком очевидной — настолько, что те, скорее всего, побоялись бы нападать.
Прежде чем задуматься, найдётся ли внутри что-то ценное, они бы поняли: если действовать неосторожно, всё может кончиться для них плохо. Но так уж вышло, что внутри крепко спала не кто-нибудь, а первая принцесса королевства. Вместе с хорошей подругой и личной телохранительницей. А Аллен остался сторожить один и потому этой ночью поспать уже не мог.
Пусть он и повторялся, Аллен снова подумал: она слишком беззащитна. Справедливости ради, такой порядок предложил он сам. Достаточно было, чтобы один человек бодрствовал и стоял на страже, а Ризе, если бы спала одна, могла бы почувствовать себя одиноко.
Вот только именно это и было проблемой. Повозка принадлежала королевской семье, так что не только снаружи она выглядела великолепно, но и внутри была очень просторной — настолько, что в ней можно было лечь и спать. Когда весь багаж вынесли наружу, места для Ризе и Беатрис внутри более чем хватало. И всё же, какой бы просторной она ни была, повозка оставалась повозкой. Если бы нападение пришло снаружи, тем, кто находился внутри, было бы сложно организовать надёжную оборону.
Проще говоря, если бы Аллен захотел… нет, даже если бы он просто привёл сюда кого-то ещё с намерением напасть, эти двое оказались бы в крайней опасности. Но, несмотря на это, они беспокоились не о собственной безопасности, а об Аллене и говорили, что не могут взвалить всё на него одного. По их словам было ясно, что они искренни. Бывает же человек слишком добродушным.
Аллен понимал, что это идёт от их доверия к нему, и не помнил, чтобы когда-либо прежде ему доверяли так безоговорочно. Когда-то они виделись довольно часто, но последние лет пять почти не общались. Для удобства прошлое должно было оставаться прошлым. И всё же он правда не мог вспомнить, чтобы прежде ему доверяли настолько. В старые дни всё было немного… немного…
— Нет, с другой стороны, кажется, всё с самого начала было примерно так, — сказал он себе.
Нельзя было сказать, что Ризе вообще не умела сомневаться в других. Она получила образование как член королевской семьи, и он был уверен, что по крайней мере при первой встрече она вела себя осторожнее и держалась на большем расстоянии.
— Кстати…
Когда он снова поднял взгляд к небу, Аллену вдруг пришла в голову одна мысль. Впервые он встретил Ризе в ночь, очень похожую на эту: с ветром и прекрасной луной в небе.
Луна той ночью была такой красивой, хотя Аллен ухватился за эту мысль в основном для того, чтобы сбежать от того, что его тревожило. Он смотрел в небо, чтобы отвлечься от неприятных мыслей; другой причины у него не было.
Во-первых, каким бы важным ни считалось его положение старшего сына герцога, он был здесь совершенно не к месту…
— Впрочем, одна ошибка к тому моменту уже случилась.
Почему, чёрт возьми, это происходит именно со мной? — подумал он и вздохнул.
Вопрос имел два смысла: как он вообще оказался там, где находился в тот момент, и почему его, собственно, переродили старшим сыном герцога?
Особенно его мучил второй вопрос — настолько, что он чувствовал: если бы нашёлся кто-то, кого можно допросить об этом, он допрашивал бы его добрый час. Разумеется, в этом мире такого человека не было, а значит, и думать об этом не имело смысла.
Всё это было лишь частью его попытки сбежать от реальности, но как бы отчаянно он ни сопротивлялся, окончательно сбежать не мог. Особенно потому, что невольно улавливал каждый звук в пределах слышимости — почти по привычке.
Нравилось ему это или нет, но это заставляло его осознавать своё нынешнее положение. К тому же большинство того, что он слышал, было словами одобрения или неодобрения в его адрес, и он не мог не морщиться.
Вундеркинд.
Услышав это слово, которое доносилось до него чаще всего, Аллен снова вздохнул. Хуже всего было то, что они произносили его без всякого сарказма. Они действительно хвалили его от всего сердца.
Именно это и заставляло Аллена морщиться. Будь он обычным ребёнком или просто человеком, который способен гордиться собственными способностями, возможно, он чувствовал бы иначе. Но ни то ни другое к нему не относилось.
В памяти пронеслась прошлая жизнь. Звание «героя», слова похвалы. И всё же… ему хотелось только, чтобы они прекратили.
«Я вовсе не вундеркинд» — говорить это вслух он не собирался. Да он и сам не мыслил о себе в таких категориях. Но на его пятый день рождения… то есть буквально на днях, это стало очевидным как объективный факт: все его Характеристики были равны 5.
По правде говоря, ему это не казалось чем-то настолько невероятным, но такого оказалось более чем достаточно, чтобы устроить роскошное мероприятие. Чуть повернув голову, он увидел потолок. Там висела люстра, и одного взгляда хватало, чтобы понять: он находится в месте роскоши.
Место, где сейчас находился Аллен, обычно называли бальным залом. И едва ли кого-то удивило бы, что проходившее здесь мероприятие было балом. Более того, оно было устроено как дебют Аллена в обществе. Когда он жаловался, что в его честь устроили чрезмерно пышное событие, он имел в виду именно это.
Если бы всё происходило просто потому, что его родители были глупы, это было бы ещё не так плохо, но почти наверняка дело было не в этом. По крайней мере это он понимал.
Когда он снова опустил взгляд на то, что было перед ним, то тут же пожалел об этом. Кричащий роскошью зал, люди в блистательных нарядах, обмен беседами и смехом… Но в их глазах и над всем залом тяжело висело мутное, сочащееся желание.
Аллен был старшим сыном герцога, и ожидания относительно его будущего выросли вместе с тем, как его признали вундеркиндом. То, что все они хвалили его от всего сердца, говорило о ценности, которую в нём видели. А поскольку большинство присутствующих были либо дворянами, либо богатыми торговцами, удивляться тут было нечему.
Аллен всё это время сидел и смотрел на луну, отвлекаясь от непрерывных похвал в свой адрес и игнорируя любые попытки к нему приблизиться. Его отец счёл бы это неповиновением, но, к несчастью для герцога, Аллену было всё равно. Если отец рассчитывал, что ради него Аллен будет выслушивать их лесть, то он сильно ошиба…
— Эм… правда ведь, луна красивая?
Аллен как раз собирался снова поднять взгляд к небу, когда голос рядом заставил его машинально обернуться, и он не смог скрыть удивления.
Причин было две. Сами произнесённые слова — и очень юный, чуть шепелявый голос, который их произнёс. А ещё маленькая девочка примерно возраста Аллена, чья внешность не соответствовала голосу, хотя лицо полностью подходило её облику. Черты у неё были почти пугающе утончённые.
Серебряные волосы в ярком свете казались полупрозрачными, а золотые глаза, дрожа, смотрели на него. Если бы он встретил её прямо под ночным небом, освещённую одной лишь луной, то, пожалуй, принял бы за фею или что-то в этом роде. Её внешность была настолько совершенной, что он невольно подумал такую глупость. Даже детскость в ней казалась почти рассчитанной.
Возможно, если бы он не знал, кто она такая, он влюбился бы в неё на месте. Наверное, к счастью, это было не так. Однако именно потому, кто она была, Аллен понял: он только что ошибся. Ему вообще не следовало реагировать на её слова.
— Хотя… как я мог предсказать, что маленькая девочка признается мне в любви? — пробормотал он себе под нос.
Важно уточнить: Аллен понимал, что на самом деле произошло вовсе не это. Понимал, но…
— Эм… я спрашиваю только чтобы убедиться, что правильно вас понял, но что вы имели в виду только что? — уточнил он, желая проверить.
Девочка ответила озадаченным взглядом.
— А? Ну… вы всё время смотрели на луну, и я подумала, что она вам, должно быть, нравится… — словно говорило её лицо: «Я ошиблась?»
Аллен не смог удержать лёгкую улыбку. Предположение девочки было верным. Точнее, он сам намеренно вёл себя так, чтобы создать именно такое впечатление, поэтому вполне естественно, что она так подумала.
Он придумал этот приём, чтобы уклоняться от хлопотных разговоров, но в итоге внезапно задумался о странных вещах и отреагировал соответственно. Всё это было проблемой, которую он создал собственными руками.
Ну и ну, она же на самом деле не говорила мне этих слов. То есть, если уж на то пошло, мне их вообще никто никогда не говорил.
К тому же особенно всё осложнило то, что он понял, кто с ним заговорил, в тот самый миг, когда услышал её голос. Дело было в самих словах… если точнее, в том, как Аллен истолковал их смысл, и в том, кто их произнёс. Эти два фактора совпали, и он не смог сдержать реакцию.
То, что он сумел узнать говорившую по одному голосу, на самом деле вовсе не означало, что они были знакомы. Всё было проще: включая самого Аллена, на балу присутствовало всего двое детей.
Именно поэтому Аллен тут же склонил голову.
— Я позволил себе непростительно странный вопрос. Позвольте также извиниться за то, что не представился раньше. Я Аллен Вестфельдт, старший сын герцога Вестфельдта. Надеюсь, впредь мы сможем лучше узнать друг друга, принцесса Ризе.
Ризе Адастера.
Так звали маленькую девочку перед ним, а значит, она была первой принцессой королевства. Даже на мгновение вообразить, будто столь важная особа призналась ему в любви, было непростительным неуважением.
После того как он назвался, не показав ни крупицы своего смущения, девочка, заволновавшись, тоже заговорила.
— О… что вы, совсем нет… Видите ли, меня тоже представляли множеству людей, и у меня просто не было возможности поприветствовать вас раньше…
Это, несомненно, было правдой, но ей не следовало извиняться. Этот бал проводился в честь Аллена. Если другие пытались помешать принцессе поприветствовать виновника торжества, виноваты были именно они. Точнее говоря, они явно не давали ей этого сделать. Потому что некоторым людям была не по душе сама мысль о том, что старший сын герцога и первая принцесса сблизятся — пусть даже совсем немного.
Если бы кто-то попытался задержать принцессу слишком открыто, он не смог бы возражать, если бы после этого его вывели из зала. Возможно, некоторых уже вывели, и потому она наконец смогла подойти к нему.
Подумав об этом, Аллен быстро скользнул взглядом по залу и заметил нескольких гостей, которые мешали ей. Похоже, их всё же не вывели… тогда что происходит? Аллену показалось, что он видит в их глазах нечто… потрясение и смирение?
Из лёгкого любопытства он присмотрелся внимательнее и действительно решил, что видит в их глазах именно это. Ошибиться в том, что случилось, было трудно…
— Эм… тогда, пожалуй, мне тоже следует сказать, что я запоздала с представлением. Я Ризе Адастера. Надеюсь, мы поладим, лорд Аллен.
Её слова вернули его в реальность. Он отвёл слишком пытливый взгляд к девочке и прищурился, уставившись на вихор у неё на макушке. Ему показалось, что в её выборе слов есть что-то немного не то, но, независимо от её статуса, перед ним всё-таки была пятилетняя девочка.
С учётом этого, наверное, можно было сказать, что она весьма развита для своего возраста, раз способна поддерживать такой разговор. Было ли это заслугой воспитания или её врождённых качеств? Аллен не знал, да это и не имело значения.
Ещё одна причина, по которой они так долго не приветствовали друг друга, заключалась в том, что сам Аллен сознательно избегал её. Учитывая своё положение, он не мог рассчитывать, что сможет полностью избегать королевскую семью, но, поскольку он не слишком жаловал её членов, хотел по возможности держаться от них подальше. Они только что обменялись приветствиями, но он не был уверен, будут ли они вообще когда-нибудь говорить снова, так что, наверное, было всё равно, почему девочка казалась такой взрослой не по годам.
— Дело в том… что мы с вами, лорд Аллен, кажется, теперь помолвлены.
— А?
Перед этой бомбой, которую девочка произнесла, едва заметно покраснев, Аллен не смог удержаться от глупого возгласа.
***
— Нет… если вспомнить теперь, не думаю, что она была особенно осторожной или отстранённой, правда?
Вспоминая ночь первой встречи с Ризе, Аллен озадаченно склонил голову. В то время Ризе называла его «лордом», но в целом её манера держаться, как ему казалось, не слишком отличалась от нынешней. Возможно, тогда она запиналась не из осторожности, а от нервозности. Она, конечно, держалась более отстранённо, но для человека, впервые встретившего кого-то, это было вполне естественно.
— Я ведь сам был совершенно отстранённым…
Тогда Ризе была слишком собрана, чтобы объяснить её манеру поведения тем, что она всего лишь ребёнок. Такое представить было трудно. Если причина была не в этом, вероятнее всего, она нервничала потому, что уже узнала о помолвке с Алленом. Однако…
— Теперь это уже едва ли важно.
Одно было несомненно: завтра, когда Ризе и Беатрис проснутся, ему придётся прямо сказать им, о чём он думал. Он был уверен, что они и так это понимают, но нельзя так легко терять бдительность только потому, что рядом знакомый. Хотя они, вероятно, не захотят слышать это от человека, которого считают не более чем знакомым, впервые встреченным за несколько лет.
— Но и сказать, что я считаю её просто знакомой, было бы неправдой…
Для Ризе это наверняка не имело никакого значения. Но для Аллена — имело.
— Ну… можно сказать, что это не такая уж важная вещь. И правда не такая.
Криво улыбнувшись, Аллен снова поднял взгляд к небу.
Кстати, каким тогда было небо?
***
Старший сын герцога, вундеркинд, оказался помолвлен с принцессой. Более того, сообщил юному мальчику об этом сама принцесса. То, что это событие вызвало переполох, никого бы не удивило. С того дня пять лет словно пролетели.
Хотя помолвка тогда наделала немало шума, в конце концов интерес людей переменчив. Теперь, даже если Аллен появлялся на вечеринке, прежнего ажиотажа уже не было. Ему больше не приходилось смотреть в небо, чтобы сбежать от внимания. Поэтому сейчас он смотрел вверх просто чтобы скоротать время.
— Можно сказать, это как раз то, чего я хотел. Или, по крайней мере, желательный исход.
Эти искренние слова сорвались с его губ, но вместе с тем он невольно задумался, что будет дальше. Сам факт его присутствия на вечеринке означал, что окружающие не будут хранить полное молчание. Благодаря тому, что больше не было слов и поступков, напрасно возвышающих Аллена, вокруг него расцветало множество самых разных тем.
Как и прежде, Аллен невольно улавливал этот шум, почти как дурную привычку. У такой-то семьи проблемы, такая-то семья допустила большую ошибку… разговоры дворян, похоже, часто крутились вокруг подобных вещей. В самом деле, очень по-дворянски. Иными словами, быть дворянином означало проверять, насколько хорошо ты умеешь не говорить того, что думаешь на самом деле. Сами слова не имели смысла, но за ними скрывались истинные чувства говорящих, и именно они густо украшали всё произнесённое.
И всё же, как бы умело они ни прятали свои настоящие чувства, это не меняло того, что они чувствовали. В таком случае о них можно было сказать: «Глаза — зеркало души».
Невольно вздохнув, Аллен чувствовал, как остальные гости бросают на него взгляды, продолжая разговоры. Он не мог не уловить эмоции, которые так откровенно в них содержались, хотя заметил в этих глазах нечто отличное от того, что видел пять лет назад.
Нет, пожалуй, лучше сказать иначе: в каком-то смысле это ничуть не отличалось от того, что он наблюдал тогда. Им даже не нужно было смотреть в его сторону.
Люстра, которую Аллен видел краем глаза, очень ясно показывала: по залу снова клубятся те же мутные, сочащиеся желания. В некотором смысле было неизбежно, что, прислушиваясь к присутствующим, он услышит одно определённое слово. На самом деле можно было даже сказать, что удивительно, как его не произнесли раньше. Настолько оно подходило.
Бездарь.
Когда он наконец услышал это, Аллен вздохнул уже в третий раз.
Понятно. Значит, вы наконец дошли до этого…
Словно первое произнесение стало спусковым крючком, вскоре похожие слова начали срываться с губ гостей по всему залу.
Бездарь, позор герцогства… нет, всего королевства.
Казалось, гости наконец выплёскивали давно сдерживаемую злость, и каждое новое оскорбление в этом рое слов тянуло за собой следующее — до такой степени, что Аллен даже впечатлился. Но он молчал и слушал. Не то чтобы они говорили что-то, на что ему следовало возражать. Оснований у него не было.
Когда-то его признали достаточно талантливым, чтобы назвать вундеркиндом, но его Уровень ни разу не вырос. Что странного в том, что его называли бездарем? Он не был из тех, кому нравится, когда их оскорбляют, но этого было недостаточно, чтобы его задеть.
По крайней мере это было предпочтительнее, чем нести на себе чужие надежды, добиваться ровно того, чего от тебя ждут, а потом видеть, как эти люди смотрят на тебя глазами, затуманенными страхом, и изгоняют из общества.
Что ж, если и оправдать ожидания нельзя, и не оправдать их тоже нельзя, человек обречён уже в тот миг, когда на него что-то возлагают. Значит, разочаровать всех довольно рано, пожалуй, будет плюсом на годы вперёд.
Мысль о том, что надежда и разочарование в конце концов приводят примерно к одному и тому же, Аллена даже немного заинтересовала. И пока он размышлял об этом, вечер изменился. Когда гости уже начали почти не скрывать обращённые к нему оскорбления и насмешки, в атмосфере произошёл лёгкий сдвиг.
Если описывать его, это было замешательство. Он машинально опустил взгляд от потолка и сразу понял причину перемены: перед ним открылась новая картина. Почётная виновница торжества, которая запаздывала, наконец прибыла.
Это была Ризе, и сегодня был её день рождения. В её облике были перемены, говорившие о прошедших пяти годах, но вместе с тем было и нечто, совсем не изменившееся. По крайней мере её красота, в которой не находилось ни единого изъяна, оставила у Аллена ровно то же впечатление, что и тогда.
Реакция окружающих Ризе доказала, что оценка Аллена была не простой предвзятостью. Словно её красота мгновенно захватила их сердца, по толпе разлились восхищённые вздохи.
Ризе, похоже, не обратила на это внимания. Подобно настоящей принцессе, своей манерой держаться она не позволила никому задерживаться на её позднем появлении и обвела зал глазами.
Когда она наконец нашла Аллена, то с улыбкой на лице едва не бросилась к нему. Такое поведение не подобало ни принцессе, ни виновнице торжества, но Аллен лишь улыбнулся в ответ. В конце концов для Ризе такое поведение не было чем-то необычным, хотя, вероятно, именно в ту ночь он видел его в последний раз.
Нет, вернёмся к сути…
— Прошу, подождите минуту, принцесса Ризе, — сказал мужчина, встав перед ней и не давая подойти к Аллену.
Аллен был почти уверен, что это нынешний глава одного графского рода, то есть по рангу он стоял в верхней половине собравшихся в зале. Более того, именно поэтому он и решил преградить Ризе путь. Мешать принцессе можно было счесть неуважением, даже невоспитанностью. Человек более низкого ранга не мог даже помыслить о таком поступке — даже если это казалось правильным.
— Эм… в чём дело? Я как раз подумала, что, наверное, должна сначала поприветствовать Аллена, моего жениха… — Ризе обратилась к мужчине, ничуть не скрывая смятения.
С учётом того, что ничего подобного с ней прежде не происходило, её реакция была понятна. Но, как уже отметил Аллен, мужчина был прав. А именно потому…
— Нет, в этом нет необходимости. Точнее, я должен сказать: вам нельзя. Этот бездарь больше не ваш жених.
— А?
Увидев, как Ризе моргнула от удивления, Аллен едва заметно выдохнул. Да, именно поэтому мужчина оказался прав. Они больше не были помолвлены. Ситуация была противоположна той, что сложилась пять лет назад: теперь именно она узнала обо всём последней. Собственно, Аллен присутствовал здесь именно ради этого. Его привели только для того, чтобы объявить о расторжении помолвки в присутствии их обоих.
— Простите, — сказала Ризе. — Могу я попросить вас повторить?
То, что ей только что сказали, было совсем не трудно понять, а остальные собравшиеся не чувствовали себя вправе вмешиваться, мешать Ризе или даже прощупывать почву, поэтому весь зал смертельно замолчал.
Не могло быть, чтобы она не расслышала мужчину. Она явно спросила только потому, что не хотела его понимать. Хотя Аллен и Ризе были помолвлены с раннего возраста, само собой, они ещё не проводили ночей вместе. Напротив, они встречались примерно раз в месяц, и только на вечеринках вроде этой. Каждый раз они разговаривали друг с другом около часа — и на этом всё.
Откровенно говоря, их отношения лучше всего было назвать дружбой. Или чем-то даже меньшим. Но, похоже, Ризе очень нравилось время, которое она проводила с Алленом. Может быть, маска принцессы, которую она носила, была настолько непроницаемой, что даже Аллен не мог понять, что она чувствует на самом деле… иногда он думал и так. Но сейчас это, похоже, было не так.
Увидев, как Ризе опустила голову и как дрожат её плечи, Аллен начал чувствовать всё большую уверенность. Ему было жаль Ризе, но её печаль вместе с тем немного его успокаивала.
Их помолвка расторгнута, и, учитывая нынешние обстоятельства Аллена, они, вероятно, больше даже не встретятся. Но время, проведённое с Ризе, и для него было довольно приятным. Одного знания, что те весёлые часы не были ложью, уже хватало, чтобы его приход сюда оказался не напрасным…
— О, прошу прощения. Разумеется, вполне естественно, что вы хотите услышать такую радостную новость яснее. В самом деле, радуйтесь, принцесса Ризе. Вы больше не помолвлены с этим никчём…
В следующий миг по залу прокатился приглушённый звук. Мужчина протянул руку — Аллен не знал зачем, — но Ризе отбила её. Сцена была настолько невероятной, что последние остатки шёпота в зале смело прочь. Даже Аллен невольно уставился на них.
У Ризе была немного упрямая сторона, но в основе своей она была мягкой девочкой. По крайней мере Аллен никогда не видел, чтобы она кого-то ударила. Мужчина, конечно, неверно понял ситуацию и сказал немало вещей, совершенно не соответствующих действительности, но ничего настолько серьёзного, чтобы заслужить такую реакцию.
В беседах между дворянами истинные чувства всегда скрывали, поэтому подобные недоразумения вовсе не были редкостью. Большинство просто высыпало удобные им слова, принимая эти слова за истину, и этот мужчина был учебниковым примером такого поведения.
В любой другой раз Ризе решила бы, что мужчина волен оставаться при своих заблуждениях, и ответила бы улыбкой. Но когда она снова подняла голову, в её глазах была ничем не прикрытая ярость.
— Прошу вас, извинитесь.
— Э? Что? З-за что?
— Прошу вас, извинитесь перед Алленом за то, что назвали его бездарем!
— Э, но… почему? Ах, нет, понимаю. Если подумать, принцесса Ризе, мы ведь скрывали от вас, что он бездарь, не так ли? Мы не хотели вас тревожить. — На лице мужчины проступило недоумение, но затем, словно всё наконец стало на свои места, он кивнул самому себе. На мгновение он посмотрел на Аллена. С садистским блеском в глазах мужчина начал говорить медленно, будто обращаясь к ребёнку, чтобы оправдать свои поступки. — Послушайте, принцесса Ризе. Этот мальчик — бездарь. Мы знаем это уже много лет.
Сказанное им ни в коем случае не было неверным. Период, когда Аллена называли «вундеркиндом», продлился всего год. Когда выяснилось, что за первый год его Уровень так и не вырос, на него начали смотреть с подозрением. А к концу следующего года окружающие уже стали называть его бездарем.
И всё же до сегодняшнего дня никто не произносил этого на вечеринке вслух, потому что он всё ещё был помолвлен с Ризе. Прежде высмеивать Аллена значило бы почти то же самое, что высмеивать принцессу как его невесту, но теперь, когда они больше не были помолвлены, сдерживаться было незачем.
— Да. Видите ли, хотя он и принадлежит к герцогскому дому, он всё ещё не…
— Я знаю. Я знаю, что его Уровень до сих пор не поднялся, и знаю, что вы все называли его бездарем. Я знала это всё время, — перебила его Ризе.
— А? Что?! — Мужчина тревожно оглядел зал, вероятно, ища кого-то, на кого можно свалить вину.
Он только что узнал, что, злословя за спиной представителя королевской семьи, он всё это время был ею услышан. Понятно, что он попытался переложить это на кого-то ещё.
Если бы Аллен сам рассказал об этом Ризе, эти пересуды раскрылись бы мгновенно; просто он не подумал так поступить. Конечно, хотя Аллен ей ничего и не говорил, дворяне этого королевства вовсе не были во всём превосходны. То, что все в зале теперь отводили взгляды, означало не то, что они знают виновника, а лишь то, что не хотят, чтобы граф втянул их в это.
Словно укоряя собравшихся, Ризе оглядела зал и снова заговорила:
— Какое всё это имеет значение? Аллен остаётся Алленом. Какие бы причины у вас ни были, вы не имеете права называть его бездарем!
Когда она выплюнула эти слова, по её голосу казалось, что она хранила их в себе очень, очень долго.
Если то, что говорила Ризе, было правдой, именно так всё и было. Ризе знала обо всём, но сознательно молчала. Аллен мог догадаться, почему.
Раз Аллен не объявлял об этом сам, а все вокруг Ризе старались, чтобы она не узнала, значит, ей пришлось прибегнуть к какому-то способу, чтобы выяснить правду. С другой стороны, Аллен вовсе не пытался скрыть, что его Уровень никогда не растёт. Не было бы странно, если бы Ризе по какой-то причине случайно это услышала, да она вполне могла узнать сама, если решила проверить.
Она всё это время сдерживалась, потому что была неправа. По крайней мере согласно ценностям этого мира, мужчина говорил правду.
Аллен тоже это понимал, поэтому не вмешивался. И всё же, как бы хорошо человек ни понимал что-то разумом, чувства — совсем другое дело. Поэтому Ризе и выкрикнула это. Выкрикнула ради Аллена — так ему показалось.
Краем глаза всё ещё видя спор между ней и дворянами, он вдруг поднял взгляд к небу. Не то чтобы он был чем-то особенно обеспокоен, и время ему убивать уже не приходилось. Просто… на его лице появилось выражение, которое он не хотел никому показывать.
***
Пока Аллен вспоминал эти события неизвестно какой давности, ему кое-что пришло в голову. Разумеется, он не помнил, каким было небо той ночью. Тогда случилось нечто гораздо более важное, и это воспоминание закрасило собой весь вид неба, который он мог видеть.
Но то, что произошло, он помнил слишком хорошо. Сказать, что в тот день он почувствовал себя спасённым, было бы преувеличением, но слова Ризе действительно сняли с его груди часть тяжести.
— Да, ну… и всё же ничего не поделаешь.
Аллен решил, что отныне будет жить как ему вздумается. Он останется в Пограничье и будет наслаждаться мирным существованием. И всё же… по чистой случайности он снова встретил Ризе и Беатрис, а если они попадут в беду, у него не останется другого выбора, кроме как спасти их. Ничего не поделаешь. Так Аллен снова подумал про себя. Они всё ещё были слишком беззащитны, и это не меняло того факта, что позже ему придётся поговорить с ними об этом.
Хотя…
Глядя на луну, Аллен полуприкрыл глаза. Сегодня произошло многое, но он снова встретился со старыми друзьями и даже сумел им помочь. Приходилось признать: день выдался хороший. И даже если он не мог вспомнить, какой была луна тогда… скорее всего, она выглядела примерно так же, как сегодняшняя. Поэтому…
— Правда ведь, сегодня луна красивая? — пробормотал Аллен себе под нос, с выражением лица, похожим на то, что было у него много лет назад.