Бывший герой спасает эльфийкуИзгнанный бывший герой живёт как ему вздумаетсяТом 1Глава 38Аллен вмешивается в столкновение с джентльменом и Фенриром, раскрывая новый способ сразить монстра мечом Ноэль.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Аллен стоял рядом с Ноэль и смотрел на неё, а затем с облегчением выдохнул. Раны были вовсе не поверхностные, но, похоже, жизни они прямо сейчас не угрожали. Тело не слушалось её лишь из-за не проходящего шока. Скоро она снова сможет двигаться.

— А-Аллен? Почему ты… — простонала Ноэль.

— Что ж… я бы с радостью объяснил, что случилось, но, думаю, лучше отложить это на потом. Похоже, времени у нас нет, — ответил Аллен и повернулся к джентльмену. Ошеломление на лице того сменилось живым интересом.

— И вы тоже появились? — сказал мужчина. — Что ж, это становится ещё удивительнее.

— Правда? А я вот совсем не удивлён, что вижу вас здесь.

— О? И почему же? Не припоминаю, чтобы я сделал что-то подозрительное.

— Что? Серьёзно?

Одна только одежда этого человека буквально напрашивалась на подозрения ещё до того, как он успел открыть рот. И всё же мужчина озадаченно наклонил голову. Похоже, он говорил совершенно искренне.

— Хм. Мне сказали, что такой наряд поможет не вызывать подозрений. Вы, люди, и впрямь загадочный народ. Очевидно, мне ещё многому нужно научиться.

— Похвально, что вы такой старательный, но, по-моему, учиться вам больше не нужно. К тому же возможности у вас уже не будет.

Мужчина рассмеялся.

— Вовсе нет. Я учусь даже сейчас, пока мы разговариваем. И в будущем это не изменится.

Безграничное знание: Очи Акаши.

Параллельная мудрость: Пространственная грань.

Едва мужчина договорил, Аллен повернулся влево и небрежно взмахнул рукой. Из пустого пространства перед ним донёсся рёв. От этого звука — нет, от этого зрелища — лицо мужчины дёрнулось.

Со стороны Ноэль раздалось растерянное:

— А? Что это был за звук?

— А? Да не бери в голову, — сказал Аллен. — Просто один нуждающийся пёсик выпрашивал внимание, пока взрослые разговаривали, вот мне и пришлось немного его воспитать. Правда, не уверен, усвоил ли он урок.

Говоря это, он покосился в сторону и с помощью Ока Акаши осмотрел огромного волкоподобного монстра, которого отбросил прочь. Хотя Аллена это и не удивило, он всё же вздохнул, убедившись, что не нанёс существу урона.

— Невозможно… Как вы можете видеть его?! Он должен был полностью исчезнуть! — вскричал мужчина.

— Да. Так и есть.

Фенрир действительно был невидим для невооружённого глаза, и даже его аура проступала лишь смутно. Однако если Безграничное знание однажды обнаруживало нечто, Аллен уже не мог потерять это из восприятия, даже если оно временно делало себя невидимым для мира.

— С кристаллом что-то не так? Нет… он должен работать безупречно. Тогда как? — пробормотал мужчина. Он вынул что-то из нагрудного кармана, повозился с этим предметом и раздражённо застонал. — Нет, не важно. Очевидно, он видит Фенрира, но здесь он мне не особенно нужен. Я лишь думал, что тот пригодится для устранения Избранницы, но она не ранена. Нет-нет, проблемы нет.

Мужчина явно пытался в чём-то убедить самого себя. Аллен ничего не сказал: ему было выгодно позволить незнакомцу и дальше проговариваться. Впрочем, вскоре тот сам себя остановил.

— Вы крайне интересны. И тем, что каким-то образом способны видеть Фенрира, и тем, как расправились с ним ранее… Так не двигается человек первого Уровня. Полагаю, это результат вашего Дара? Да, чрезвычайно интересно.

— Простите, но я не в восторге от того, что какой-то тип находит меня интересным, — ответил Аллен.

— Ха. Полагаю, такая сила даёт вам простор для подобных насмешек. Конечно, именно поэтому вы должны понимать, что даже вы не сможете ранить Фенрира, верно? Так как насчёт этого? Станете моим? — спросил он, и взгляд его ясно показывал, насколько серьёзно это предложение.

Аллен продолжал следить за Фенриром, который с тех пор, как его отбросили, оставался готовым к атаке, а джентльмену бросил лишь косой взгляд и пожал плечами.

— Может, сначала разберётесь с этой штукой, а потом будете спрашивать? У меня такое чувство, что в тот миг, когда я соглашусь, меня разорвут на куски.

— Осмелюсь предположить, он считает, что его выставили дураком. Действительно, вы проявляете некоторую осторожность, но всё же явно чувствуете себя достаточно безопасно, чтобы разговаривать со мной. Гордости Фенрира трудно такое вынести.

— Это всё замечательно, но мне от этого легче не становится, верно? Вы хотите сказать, я не сумел преподать ему урок?

— К сожалению. Прошу простить меня: позже я непременно как следует его воспитаю. И будьте уверены, я не позволю ему напасть на вас.

— Значит, беспокоиться не о чем?

Мужчина улыбнулся в ответ на слова Аллена. Похоже, после недавнего волнения он снова обрёл самообладание. Более того, в его глазах читалась уверенность, словно у него всё ещё оставался последний козырь, — и Аллен мог догадаться, какой именно.

— Конечно, я понимаю: склонить человека вашего уровня будет непросто, — сказал мужчина. — Вы могли бы без труда сбежать отсюда вместе с этой юной леди, если бы пожелали. Если, конечно, согласились бы оставить нас действовать по своему усмотрению.

— Это угроза?

— Нет-нет. Не более чем констатация факта. Я и помыслить не посмел бы вам угрожать.

— Должен признать, в ваших словах есть смысл. Мне было бы не по себе просто уйти, не разобравшись с ситуацией.

— Ах вот как. Именно поэтому я и пытался объяснить, что больше ничего здесь не замышляю, но, похоже, выразился плохо. Что ж, как вам такой вариант? Вы становитесь моим, а я гарантирую безопасность этой девушки и ваших прочих друзей. Согласитесь сейчас — и, вероятно, ещё останется время.

— Что ты…?! — вскрикнула Ноэль, но мужчина даже не дрогнул.

Это уже куда больше походило на угрозу, и незнакомец, разумеется, прекрасно это понимал. Он продолжал улыбаться приветливо, но садизм во взгляде скрыть не мог.

Сделав вид, будто задумался, Аллен ответил:

— Хм. Можно задать один вопрос?

— О? Разумеется, если я смогу на него ответить.

— Не беспокойтесь, уверен, сможете. Как бы это сказать… почему вы решили, что я не предполагал, что вы попробуете что-нибудь в этом духе?

— Хм?

Мужчина, конечно, был подозрительным, но Аллен и правда не мог предугадать его цели. Именно поэтому он позволил ему действовать свободно, хотя и учитывал возможность нападения на Беатрис и Ризе.

— Я просто не мог не насторожиться, когда у вас в руках сила, настолько подходящая для убийства, — продолжил Аллен.

Из-за этой осторожности Аллен и опоздал. Он предполагал, что Ноэль ночью отправится в лес, но разные приготовления задержали его. Предсказать поступок Ноэль помогла Ризе. На людях она не могла объяснить, что происходит, но позднее упомянула риск того, что Ноэль может сделать. И всё равно в итоге Аллен опоздал, а гордиться тут было нечем.

— Хм… нет, никакой Дар не позволит вам что-то сделать там, где вас нет, — возразил мужчина. — Следовательно, вы никак не можете знать, что я задумал для тех двоих.

— Думайте так, если вам от этого спокойнее, — сказал Аллен. — Но именно поэтому у меня нет причин принимать ваше предложение. И кстати, почему вы вообще решили, что я не смогу убить вашего щенка?

Мужчина сглотнул, когда Аллен повернулся к нему лицом. Не из-за тяжести его взгляда, а потому, что Аллен отвёл глаза от Фенрира, без слов показывая, что больше не считает нужным обращать на него внимание.

— Понимаю, — сказал мужчина. — Я не думал, что вы настолько глупы. Что ж. Мне не нужны глупцы, какими бы полезными они ни были.

— И вообще, если бы это была красивая девушка, ещё ладно, но кто согласится на слова странного старика: «Будь моим»? Даже если бы у меня правда не было другого выхода, я бы всё равно отказался.

— Как вы разговорились! Больше не сдерживайся, Фенрир. Сожри его!

Аллен пожал плечами. Не похоже было, чтобы Фенрир и раньше особенно сдерживался.

Меч Катаклизма: Рассекающий удар.

Аллен выхватил меч и рассёк огромное тело монстра, когда тот бросился на него, разрубив зверя надвое. Ощущение, отдавшееся в руке, заставило его удовлетворённо кивнуть.

— Да… ты даже талантливее, чем я думал, Ноэль. Получилось ещё лучше, чем я просил.

— Это… — начала Ноэль.

— Да. Мне было неловко, но по пути сюда я заглянул к тебе и одолжил его. Ты ведь не против? Я всё равно должен был забрать меч, пусть и немного раньше срока.

Аллен стряхнул кровь с клинка и вернул его в ножны. По всему лесу прокатился треск, и, словно по этому звуку получив сигнал, две половины огромного тела монстра рухнули на землю, заставив землю содрогнуться.