Изгнанный бывший герой прибывает в деревнюИзгнанный бывший герой живёт как ему вздумаетсяТом 1Глава 10Аллен, Ризе и Беатрис прибывают в тревожную деревню и встречают нынешнюю Избранницу Акиру Казараги.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Место, куда прибыли Аллен и его спутницы, больше напоминало поселение, чем деревню. Возможно, пустынное ощущение, витавшее над маленькой общиной, было неизбежным: хотя Аллен шёл отличным темпом и добрался сюда в тот же день, когда покинул поместье Вестфельдтов, обычно из центрального города Нокса до этого отдалённого края добирались пешком за два дня.

Сейчас, однако, там поднялась суматоха, прорезавшая обычно безжизненную атмосферу. Жители собрались вместе и что-то напряжённо обсуждали. Судя по их лицам, разговор был вовсе не мирным.

— Хм… интересно, что там происходит? — сказал Аллен.

— Надеюсь, когда мы подойдём ближе, они как-нибудь отреагируют, но пока они просто на нас смотрят, — ответила Беатрис.

— Они выглядят растерянными, полными ожидания и испуганными, — добавила Ризе.

Жители продолжали молча смотреть на группу, пока чужаки входили в деревню. Обычно стоило бы ожидать какой-то реакции, но уже то, что все они собрались вместе, было странно. В конце концов, у них наверняка были дела, которыми следовало заниматься.

— Хм… кстати, а зачем вы двое вообще сюда приехали? — Аллен знал, что у Ризе и Беатрис есть дело в деревне, но понятия не имел, какое именно.

— Ну… если честно, подробностей мы тоже не знаем, — призналась Ризе. — Мы лишь получили откровение, что эта деревня в беде.

Аллен вздохнул. Пожалуй, других причин приезжать в подобное место было не так уж много.

— А. Откровение.

Откровение. Одна из сил, даруемых обладателям жреческих Даров: способность говорить с божествами. Однако свободно пользоваться этой силой было нельзя, и обычно она принимала форму односторонних посланий от богов — чаще всего пророчества или совета. Если прислушаться к словам богов, можно было избежать несчастья; вернее, если не прислушаться, несчастье становилось неизбежным. При этом не было гарантии, что жертвой этого несчастья окажется именно получатель пророчества, но говорили, что люди, склонные равнодушно проходить мимо чужой беды, в принципе никогда не получают жреческих Даров.

Главная проблема заключалась в том, что такие пророчества обычно были абстрактны. Место и время, как правило, понять было сравнительно легко, но в них часто содержались иносказательные послания, за которыми трудно было следовать даже при всём желании.

— То есть проблема в том, что вы не знаете, что именно должны сделать? Сам факт получения откровения ещё не значит, что его можно понять, — пробормотал Аллен. Он и раньше знал, что Дар Ризе позволяет ей получать подобные откровения.

— Хм? Значит, вы нам поможете? — спросила Беатрис.

В ответ Аллен лишь пожал плечами. Он сказал им, что поедет вместе просто потому, что так удобно. Его целью было лишь наслаждаться мирной жизнью в Пограничье. Согласиться помогать Беатрис и Ризе означало самому искать себе неприятностей.

— Эй, я не настолько бесстыжий, чтобы спокойно наслаждаться тихой жизнью, пока мои друзья в беде. Одно дело, когда меня во что-то втягивают силой, но сейчас я сам выбираю вам помочь.

К тому же он не то чтобы нарочно разрушал свою мирную жизнь. Как он мог наслаждаться беззаботным существованием, если бы переживал за друзей? Он поможет чем сможет, но не более того.

— Понимаю. Это будет большой помощью, — сказала Беатрис.

— Да. Большое спасибо, Аллен, — сказала Ризе.

Аллен снова пожал плечами.

— Так, и что мы будем делать? Вломиться прямо в центр переполоха, наверное, будет самым быстрым способом…

— Верно, это был бы самый надёжный подход, — ответила Беатрис. — Если судить по поведению жителей, похоже, это…

Пока она говорила, её взгляд и взгляд Аллена остановились на одном и том же месте. Они посмотрели друг на друга и оба усмехнулись.

— Точно туда, — сказал Аллен.

— Похоже, жители тоже избегают этого места, сознательно или бессознательно.

— Дом выглядит неплохо на фоне остальных. Наверное, старосты или кого-то вроде него.

Если старосту не ненавидели все поголовно, кто-нибудь наверняка уже обратился бы к нему. Раз жители смотрели издали и не подходили близко, он, видимо, не был особенно радушным человеком. С другой стороны, само это место не казалось источником тревожной атмосферы в деревне.

— Убирайся! Мне нечего тебе сказать!

Внезапно дверь дома распахнулась, и кто-то вывалился наружу. Затем дверь с грохотом захлопнулась, оставив стоять там юного мальчика — нет, девушку. Она выглядела примерно ровесницей Аллена и обладала чёрными волосами, редкими в этом мире.

— Цк… Не сработало, значит. Ух, а что мне ещё оставалось делать, чёрт побери? Проклятье, я же говорила, что не гожусь для таких дел, — проворчала она себе под нос. Затем поднялась и повернулась к троим. Наконец заметив зрителей, она моргнула тёмными, под цвет волос, глазами и склонила голову набок, словно не понимая, что происходит.

— А? Тут народу вроде больше, чем было. Погодите, а вы кто? — Девушка по очереди оглядела каждого, и её взгляд остановился на Ризе. Удивление на её лице было лёгким, но всё же заметным.

— Знакомая? — спросил Аллен.

— Да. Мы встречались прежде, хотя всего один раз, — ответила Ризе.

Как первая принцесса Адастеры, она знала очень многих людей. Даже Аллен при своей куда меньшей роли пересекался со множеством людей. Но, как бы невежлива ни была эта мысль, девушка совсем не походила на того, кто мог бы получить возможность встретиться с принцессой. В её манерах было слишком много простоты для благородного происхождения. Не то чтобы она казалась дурной — просто по поведению и одежде больше напоминала авантюристку, которой незачем иметь дело с королевской семьёй.

И всё же девушка подошла ближе, продолжая смотреть на Ризе, и снова склонила голову.

— Э-э… Ризен, да?

— Звучит куда красивее, — поддел Аллен.

— А, не то? Прости. Я плохо запоминаю имена, — ответила девушка.

— Понимаю. Уверен, она всё равно не обидится. Погоди, почему это я разговариваю?

Осознав, что вмешался в разговор, хотя говорить по праву должна была Ризе, Аллен повернулся к ней. В тот же миг Ризе заговорила.

— Направь свет, чтобы отогнать тьму.

— А? И что это должно значить? — спросила девушка.

— Это откровение, которое я получила.

— Откровение? Звучит как то, что сказал бы кто-нибудь из этих старых архиепископов.

— Действительно, похоже. И теперь я наконец поняла, что оно означает.

— Это здорово, но не объяснишь ли ты так, чтобы и остальные поняли? Хотя нет, сперва, может, представишь её? — сказал Аллен.

— Верно… Полагаю, когда вы узнаете, кто эта девушка, вы тоже поймёте смысл откровения. — Ризе указала на девушку. — Это Акира Казараги, нынешняя Избранница.