Тринадцатый этаж — Проводник греха (4)
Высшие Проводники греха назначают награду за Тхэсана, а Алдоата первым выходит на бой.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Огромный круглый стол. Это был зал совещаний Проводников греха. За столом сидела женщина.
Огненно-рыжие волосы. И это не было метафорой: они действительно горели. Пламя колыхалось, ярко освещая комнату.
Женщина равнодушно постукивала пальцами по столу.
Тук.
Дверь открылась, и внутри прозвучал озадаченный голос.
— Что это? Здесь только старуха?
Мужчина средних лет, стряхивая грязь с одежды, плюхнулся на стул. Женщина обратилась к нему, пока он высокомерно улыбался:
— Ты пришёл, юнец.
— Я уже достаточно стар, чтобы считаться стариком. Разве не стоило хотя бы сказать, что я выгляжу молодо?
— По сравнению со мной ты всё ещё юн.
— Кто угодно будет юн, если сравнивать со старухой вроде тебя.
Мужчина проворчал.
Женщина с горящими волосами была духом огня. Духи существовали с рождения звезды и продолжали жить, пока не угасало пламя этой звезды. По сравнению с такой женщиной мужчина, не проживший и ста лет, был словно новорождённый.
Мужчина улёгся на стол.
— Где остальные? Те, кто всегда торчал здесь, куда делись?
— Сказали, что атакуют семьдесят четвёртый этаж.
— Правда?
Глаза мужчины блеснули.
— Как думаешь, что получится?
— Похоже, они снова провалятся.
По лицу мужчины скользнуло разочарование.
— Ну, ничего удивительного. Им не хватает силы или квалификации… Они уже очень давно не могут пройти семьдесят четвёртый этаж.
Женщина тихо ответила:
— Возможно и то и другое. Нам чего-то недостаёт.
— Цк.
Мужчина поморщился.
— А что насчёт тех, кто выше? Дитя дьявола всё ещё на третьей иерархии, но на него стоит посмотреть, верно?
— У него есть талант. Есть и навыки, и он объективен по отношению к себе. Но дойти до нашего уровня — другой вопрос.
Даже тем, у кого было всё, приходилось вкладывать десятилетия, чтобы едва добраться до глубин.
Мужчина, подпирая подбородок рукой, пробормотал:
— Может, полностью переключить внимание…
— На просветлённых?
Так называли искателей приключений, которые не состояли в Проводниках греха. Их было мало, но они точно существовали. Руководители Проводников греха называли их просветлёнными.
Женщина едва заметно улыбнулась.
— Айнзхар. Думаешь позвать его?
— Даже не упоминай этого старика. Бесит.
Мужчина глубоко нахмурился.
Несколько дней назад Айнзхар прошёл мимо них. Похоже, момент показался ему удачным: он ударил каждого и посмотрел на них с презрением.
«Я подозревал, но вы и правда не имеете ценности».
Именно это сказал Айнзхар.
— Почему он вдруг спустился сюда?
— Не знаю. Возможно, нашёл цель.
Женщина говорила бесстрастно.
— В любом случае странно. Если всё останется так, мы ещё десятки лет не пройдём семьдесят четвёртый этаж.
— Ух.
Мужчина застонал.
— Может, нам не стоило убивать героя…
— Нет.
Женщина покачала головой, отвергая это.
— Думаешь, он стал бы нас слушать?
— Ну, нет.
Мужчина тоже ответил сразу: он и сам говорил это несерьёзно. Подумав мгновение, он открыл рот, будто ему пришла идея.
— Кстати, во второй иерархии возникла проблема. Знаешь?
— Вторая иерархия? Не знаю. Мне неинтересно.
Второй иерархии было разрешено спускаться только до двадцатого этажа. Они были слабыми существами. Женщине, прошедшей семидесятый этаж, они были безразличны.
— Появился искатель приключений.
— Новичок после долгого времени.
— И один из второй иерархии умер. Похоже, пришёл кто-то полезный?
— Хо?
В глазах женщины возник слабый свет.
— Искатель с середины десятых этажей победил искателя второй иерархии?
— Подробностей не знаю, но, должно быть, так.
— Неплохо.
— Но он отказал нам.
Тех, кто не принимал предложение, убивали. Таков был закон Проводников греха.
— Жаль… но что поделать?
— Решим вдвоём, раз здесь только мы?
Обычно решения принимались, когда собирались все руководители. Женщина лениво ответила:
— Это всего лишь дела людей второй иерархии. Ради такого не стоит собирать всех.
— Верно.
Мужчина кивнул.
— Тогда пока назначим за него награду. Пусть его убьют во второй иерархии.
Слова прозвучали буднично.
Эта весть поднималась всё выше и выше, пока не добралась даже до людей второй иерархии.
— Что будем делать?
Искатели второй иерархии собрались и бормотали между собой. Около двадцати человек обсуждали это с лицами, полными тревоги и ожидания.
— Убить его?
— Но это тот парень, который победил Левабаса. Разве не стоит быть осторожнее?
— Хмф!
Звероподобный мужчина с серыми волосами, крупнее остальных, фыркнул.
— Тот просто ослаб! Поэтому и умер!
— Не знаю.
Женщина с длинными чёрными волосами усмехнулась.
— Он ведь должен был быть сильнее тебя, правда? И навыками, и силой.
— Что?
Лицо звероподобного мужчины исказилось.
— Как смеет низшая говорить такое?
— Знаю, ты заносчив из-за благородного происхождения, но своё место тоже надо знать. Будучи зверем и едва сравнявшись с нами, почему ты так много болтаешь?
Женщина насмешливо рассмеялась над мужчиной. Их отношения никогда не были хорошими. Особенно между этой женщиной и звероподобным мужчиной всё было настолько плохо, что остальные уже привыкли к их отдельным перебранкам.
Звероподобный мужчина скривил рот.
— Кстати, ты же всегда крутилась рядом с Левабасом. Низшие, цепляющиеся друг за друга, — поистине уродливое зрелище.
— …Ты драки хочешь?
Угрожающая аура затопила пространство. Мужчина не отступил и только оскалился.
Юноша, будто у него разболелась голова, прижал пальцы ко лбу и вздохнул.
— Хватит.
Тихий голос разнёсся по комнате. Звероподобный мужчина заскрежетал зубами, но медленно отпустил напряжение. Женщина тоже поморщилась, но собрала силу обратно.
Все они были искателями второй иерархии и примерно равны друг другу, но среди них всегда находились те, кто выделялся силой. Юноша с харизматичной внешностью был одним из таких.
— Мы всё равно все на дне. Давайте уж ладить.
Юноша горько улыбнулся.
— Не похоже, чтобы кто-то из вас собирался уступать.
— Конечно!
Звероподобный мужчина оскалился.
— Высший совет сам назначил награду! Если справимся, можем даже перейти в третью иерархию. Кто уступит!?
Они хотели стать сильнее. Приняв предложение от отчаяния перед силой Лабиринта, они со временем перестали бояться.
Кроме того, все они были людьми, над которыми снаружи смеялись. Вынужденные остановиться на второй иерархии по воле Высшего совета, они не собирались довольствоваться дном.
— Тогда, как всегда, то же самое.
Юноша достал из кармана тридцатишестигранный кубик.
— У кого выпадет больше всех, тот получает приоритет. Все согласны?
Двадцать голов кивнули. Один за другим они начали бросать кубик.
Клац.
И наконец выпало число 36.
— Первым идёшь ты, Алдоата.
Звероподобный мужчина, Алдоата, оскалился.
Пока они обсуждали это, Тхэсан спускался по Лабиринту.
Ничего особенно не изменилось. Как всегда, он искал тайные комнаты и собирал награды.
Система: Глубоководная пасть: серьга
Система: Защита +8
Система: Серьга, изготовленная из существа, живущего в морской глубине. От неё слегка пахнет рыбой.
— Здесь правда бывают самые разные предметы.
И всё же высокая защита стоила замены. Он снял серьги Бальты, которые носил до сих пор, и надел новые. Сила уменьшилась на 5, зато Защита выросла на 8.
— Начинает хотеться выучить новый навык.
Тхэсан щёлкнул пальцами, размышляя.
До сих пор он выучил в Лабиринте множество навыков. Если считать и магию, их было около пятидесяти. Это немало, учитывая, что у Ли Тхэён было пятьдесят навыков, когда она прошла Одиночный режим.
Но оставалось ещё много навыков, которых он не получил.
Среди них было несколько главных.
— Хотелось бы получить Умножение, а хотя бы Сложение или Удар сущности, даже Абсолютный суд…
Призрак пробормотал так, словно это было нелепо:
[…Ты хочешь получить ещё и это?]
— Если получится.
Условия получения сильных навыков были сложными. Поэтому Тхэсан думал, что получит их не раньше, чем спустится хотя бы до сорокового этажа.
Но вопреки его ожиданиям темп роста характеристик был очень высоким. И не только это: предметы и расходники в магазине были такими, какие сейчас было трудно достать.
— Пока всё равно невозможно.
Требовалось несколько условий, и мало какие из них были выполнены. Но подготовку он определённо мог начать уже сейчас.
Теперь оставался только босс. Тхэсан встретил босса.
Система: Появилась орда зомби.
— У-у-у-у.
Босс был не одним существом, а ордой зомби числом в сотни. При таком подавляющем количестве сражаться с ними в лоб было невозможно. Вероятно, создатель рассчитывал, что игроки уничтожат их ловушками или огнём.
— Как раздражает.
Тхэсан с недовольным лицом нырнул вперёд.
Он стряхивал десятки тянущихся рук зомби и взмахивал двумя мечами. Конечности зомби отсекались и разлетались.
Через тридцать минут Тхэсан успешно зачистил испытание.
Система: Вы победили орду зомби.
Система: Ваш уровень повысился.
Система: Вы победили босса 13-го этажа. Получена базовая награда [Кольцо рассечения].
Система: Вы поняли скрытый элемент 13-го этажа. Получена награда [???].
И в тот момент, когда Тхэсан собирался проверить награды,
— Ха-ха-ха!
Раздался громкий смех. Эхо ударило по ушам, и Тхэсан сморщился.
Со стороны лестницы, ведущей на четырнадцатый этаж, появился силуэт.
— Значит, ты тот ничтожный, кто победил Левабаса!
— И что с того?
— Тогда мне придётся тебя убить!
Дико рассмеявшись, Алдоата угрожающе размял плечи, глядя на Тхэсана.
С громким звуком тело Алдоаты исчезло. Он оттолкнулся от стены и налетел на Тхэсана, думая:
«Он ведь всего лишь на тринадцатом этаже!»
Между двадцатым и тринадцатым этажами лежала пропасть. Хотя Левабас был побеждён, Алдоата считал, что тот проиграл из-за чрезмерной самоуверенности, а не потому, что уступал физически.
Алдоата взмахнул сжатым кулаком, словно молотом.
С раздражённым лицом Тхэсан лениво махнул кулаком.
В следующий миг кулак исчез.
Хруст.
Лицо Алдоаты исказилось, и его отбросило назад. Глядя, как Алдоата извивается на полу, Тхэсан равнодушно спросил:
— Это что за тип?
[Э-э… погоди.]
Призрак попытался вспомнить.
[Кажется, был шумный парень по имени Алдоата. Ничем особо не примечателен.]
— Проводник греха, значит? Пришёл быстрее, чем ожидалось.
[Я думал, им понадобится хотя бы два дня, потому что вторая иерархия тебя недооценит. Он ближе?]
Едва придя в себя, Алдоата шатаясь поднялся.
Что сейчас произошло? Алдоата не понимал. Он потерял сознание в тот момент, когда заметил взмах кулака противника.
— Ты!
Его ударили каким-то трусливым приёмом. Алдоата, красный от ярости, поднялся и бросился на Тхэсана. Тот снова лениво махнул кулаком. Алдоату ещё раз отбросило.
— Э-это…
— Глупее Левабаса. И слабее.
От презрительного взгляда Тхэсана его лицо бесконечно исказилось.
Человек, ещё не прошедший тринадцатый этаж, насмехался над ним? Сравнивал его, благородного происхождения, с такой дрянью, как Левабас!
— Как смеешь! Низшее существо!
В ярости тело Алдоаты начало раздуваться. Одежда порвалась, по всему телу проросла шерсть.
— Хо?
В глазах Тхэсана мелькнул интерес. Алдоата, до этого остававшийся в человеческой форме несмотря на огромные размеры, исчез; на его месте стоял оборотень.
— Зверолюд? Значит, возможны такие превращения?
Он видел это впервые: монстр принимал форму другого монстра.
В целом тот, похоже, стал сильнее.
— Низший…
Алдоата скрипнул зубами. Превращение в оборотня было большим риском, и он редко им пользовался, но без этого победить не мог.
— Признаю твою силу. Но на этом конец!
Алдоата, ставший оборотнем, рванул вперёд.
Он был быстрее, чем раньше.
Когти рассекли воздух, целясь в голову Тхэсана.
Кулак Тхэсана прошёл по воздуху.
Хруст.
Грудь Алдоаты вдавилась.
На этот раз его не отбросило.
Грудная клетка провалилась, и он выплюнул кровь.
— Ты стал немного быстрее, но и только?
От этого последнего удара сознание Алдоаты погасло.