Глава 03Реинкарнация Мудреца. Я создам самую сильную Империю в Демоническом Лесу!Том 2Глава 3Беламус и жители Бересдрала побеждают бегемота, принимают импов в деревню, а Делароза охотится на адских гончих и эволюционирует в гоблина-ведьму.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Утром после вторжения импов в Бересдрале ненадолго поднялся шум. Несколько часов жители переговаривались о странных монстрах, которые появились у ворот, но, поскольку больше ничего не произошло, возбуждение быстро сошло на нет. К полудню о случившемся почти забыли.

Даже Беламус, стоявший в самом центре той напряжённой встречи, почти не думал об импах. Когда той ночью он лёг спать, их поражение уже казалось далёким воспоминанием.

Увы, следующее утро не собиралось быть таким же спокойным.

Беламус поднялся раньше обычного и вышел прогуляться, позволяя прохладному воздуху и тихому гулу леса успокоить мысли. Вскоре он направился к северным воротам. И тут тишину разорвал оглушительный рёв.

ГРОООООООООООООААААААААААААААРРРРРРРР!!

Он донёсся от края леса — низкий, гортанный звук, от которого сама земля задрожала под ногами. Беламус застыл. Что это вообще такое?

Что бы это ни было, игнорировать его он не мог.

Он бросился к деревенской стене, одним прыжком взлетел на укрепление и встал на верхней кромке. Взгляд пробежал по широкой полосе леса — и там, над верхушками деревьев, он увидел его: огромного, возвышающегося зверя, чёрного как смоль, с телом, перекатывающимся мышцами. Пасть раскрывалась рядами зазубренных клыков, а изо лба торчал один грубый, мощный рог. Ошибиться было невозможно.

Бегемот.

Один из самых смертоносных магических зверей, известных в этом мире. Ума у него было немного, зато грубой силой он превосходил почти всех — живая осадная машина. Даже Беламус почувствовал, как по спине пробежала тревожная дрожь.

Почему? Почему такое создание внезапно появилось именно здесь?

Он не знал, да в этот миг причина уже не имела значения. Если бегемот обратит внимание на Бересдрал, деревню ждёт невообразимое опустошение. Беламус даже не был уверен, что сумеет победить его без жертв. Если зверь пройдёт мимо, это будет лучшим исходом. Но если нет…

Беламус прищурился и молча, впервые за долгое время, понадеялся, что грубый инстинкт уведёт чудовище в другую сторону.

И тут раздался высокий, торжествующий голос:

— Вперёд, мой бегемот! Напади на эту деревню!

Голова Беламуса резко повернулась к источнику звука.

Кто-то… им командует?

Его лицо помрачнело, когда он увидел Лилли. Ситуация только что стала куда опаснее.

Она стояла перед чудовищным бегемотом во весь рост и даже не вздрагивала. В ней не было ни намёка на страх — только самодовольная решимость, с которой она выкрикивала приказы огромному зверю, будто он действительно принадлежал ей.

С вершины деревенской стены Беламус сузил глаза.

Значит, это она. Она его призвала.

Теперь сомнений не оставалось. Лилли пыталась натравить это существо на Бересдрал. Её гордый, властный голос снова приказал бегемоту разрушить деревню.

К огорчению Беламуса, громадный зверь и правда начал двигаться — медленно, тяжело, осознанно — в сторону деревни.

Вот и всё с надеждой, что он мирно уйдёт.

Лилли как раз раскрыла рот, чтобы похвалить его:

— Да, вот так, хороший зверь, теперь иди и…

Бегемот повернул голову… и бросился прямо на неё.

— А-а-а-а!

Она едва успела увернуться и кубарем покатилась по земле. В стороны полетела грязь, а Лилли, вся её уверенность испарилась, в ужасе поползла назад.

— Ч-что ты делаешь?! Я твоя хозяйка! Повинуйся мне! — взвизгнула Лилли, отползая; голос её сорвался от паники.

Бегемот ответил низким, гортанным рычанием, от которого задрожала сама земля. Затем снова кинулся на Лилли. Она в последний момент откатилась в сторону, но теперь правда была написана у неё на лице: чистая паника. Зверь не признавал в ней вообще никого. Тем более — хозяйку.

Остальные импы, до этого ещё державшиеся за шаткую веру в силу своей предводительницы, одновременно побледнели как смерть. Даже самые медлительные из них поняли, что сейчас произойдёт. Если они останутся здесь, то умрут.

— Э-э-э… эта, кажется, попала в беду, да? — голос Деларозы прозвучал рядом с Беламусом. Любопытная девочка каким-то образом забралась на стену и теперь смотрела на хаос широко раскрытыми, заворожёнными глазами.

Беламус покосился на неё и нахмурился.

— Опасно. Отойди.

— Ни за что! Если эта штука придёт сюда, я буду драться! — весело выпалила она, сжав кулаки с какой-то азартной, упрямой энергией.

— Ты не понимаешь, — пробормотал Беламус. — С таким не дерутся. От такого выживают — если повезёт.

— Я тоже с вами! — Наваша появилась следом, взлетев на стену с бурной энергией в каждом движении. — Пора проверить силу гоблина-солдата!

— И я! Я тоже буду драться! — А теперь пришёл и Уго, подняв кулаки; глаза у него сияли возбуждением.

Беламус тихо вздохнул. Вот тебе и «разберусь один».

Слух о приближающейся катастрофе быстро разлетелся по деревне. Вскоре у северной стены собрались Балбора, Элленси, Медина и даже обычно робкая Меделло. Вид бегемота, надвигавшегося на деревню, почти не оставлял места сомнениям.

Беламус надеялся не втягивать остальных. Он не хотел рисковать жизнями жителей, если можно было этого избежать. Но правда состояла в том, что он не мог с уверенностью сказать, сумеет ли один отогнать зверя. Не без последствий. Сейчас ему придётся принять их помощь.

— Похоже, бегемот всё ещё зациклен на импах, — пробормотал Беламус, не сводя взгляда с хаоса за стеной. — Если он прикончит их и после этого уйдёт, нам, может быть, даже не придётся драться.

— Н-надеюсь, всё так и будет, — тихо сказала Меделло, явно молясь о чуде.

— Ску-у-учно. Я хочу драться, — заявила Делароза, едва не подпрыгивая на месте.

— Я тоже! — добавила Наваша, расплываясь в ухмылке.

Даже перед лицом такого чудовища ни одна из них не проявляла ни малейшего страха. Меделло, напротив, выглядела так, будто хотела провалиться прямо в камень.

Беламус покачал головой.

— Нельзя хотеть драться с чем-то подобным. Поверьте, если мы сможем избежать боя, нужно его избежать. Пока сохраняйте спокойствие и ждите. Посмотрим, чем всё закончится.

Они наблюдали с вершины стены. Внизу импы уже бежали во все стороны.

— Б-бежим!!

Они явно оставили всякую надежду управлять зверем. То, что началось как высокомерие, теперь превратилось в чистую панику. Перемена была настолько резкой, что почти не верилось: это те же самые существа, что ещё вчера важно вышагивали к воротам.

К несчастью, их бегство создало новую проблему: импы уже не убегали в лес — теперь они с криками о помощи неслись прямо к северным воротам.

— П-помогите нам!!

Отчаянный крик Лилли прорезал воздух. Гордость, бравада — всё исчезло. Она мчалась к воротам с дикими, испуганными глазами; голос её ломался от сырого страха. Бегемот нёсся прямо за ними. Он катился следом, как живая лавина, и теперь направлялся прямиком к Бересдралу.

— …Вот и подождали, — пробормотал Беламус. — Похоже, выбора у нас нет.

— Отлично! — крикнула Делароза, уже заведённая.

— Вперё-ё-ёд! — радостно выкрикнула Наваша, поднимая кулаки.

— Н-не-е-ет… — простонала Меделло, уже сожалея обо всех своих жизненных решениях.

Зверь был уже слишком близко; места для стратегии или надежды не осталось. Беламус спрыгнул с вершины стены, плащ хлопнул у него за спиной, когда он опустился на землю. Бой начался. Пора было отогнать чудовище.

Пока Беламус оставался на передовой, остальные высыпали из ворот Бересдрала, чтобы присоединиться к нему. Не мешкая, они дали первый залп — град Световых стрел, направленных прямо в голову бегемота. Одна вспыхнула у него на лбу, и зверь отшатнулся, рыча от боли, на несколько шагов назад. Небольшой результат, но начало было положено.

Беламус быстро оценил ситуацию и понял: им нужны все бойцы, кого удастся привлечь. Даже обезумевшие от страха импы. Он повернулся к ним; в его голосе прозвучали презрение и тщательно рассчитанный вызов.

— Эй вы! После всех своих хвастливых слов убегаете, поджав хвосты? У вас совсем нет гордости?! Если хоть что-то от неё осталось — деритесь!

Он задел их за живое. Быстрее всех отреагировала Лилли. Всё ещё задыхаясь после бегства, она резко развернулась, сверкнула упрямым взглядом и крикнула:

— Я-я не убегала! Что за глупости!

Смелое заявление, учитывая, что мгновение назад она неслась к воротам со всех ног. Но тело последовало за словами — Лилли полностью повернулась к бегемоту, и в её ладонях начала подниматься магия. Подчинённые, увидев, что их предводительница снова держится прямо, тоже нашли в себе смелость. Один за другим импы вступили в бой.

Беламус сотворил следующее заклинание — куда мощнее Световой стрелы. Над его рукой сформировался клинок сияющей энергии и с силой рванул вперёд: Сияющий меч, высокоуровневое заклинание света. Светящийся удар рассёк воздух и попал в бегемота точно в цель.

Тот пошатнулся, но лишь слегка. Даже после прямого попадания чудовище не показало ни признака настоящего ослабления. Оно всё ещё сдерживало в себе огромную, разрушительную силу. А потом ответило.

С рёвом бегемот поднял когтистую конечность, собираясь обрушить её на Беламуса, но за миг до удара в бок зверя врезался залп магической энергии. Элленси пришла, ведя отряд альраун-заклинательниц, и вместе они выпустили синхронный шквал стихийных атак. Остальные тоже подхватили.

Делароза, Меделло и импы вступили в схватку со своими заклинаниями, бросая в колоссального зверя огонь, свет и камень. Даже дальнобойные гоблины — Дему и его отряд — целились из-за спин остальных, выпуская стрелы, которые с безопасного расстояния глухо вонзались в его шкуру.

И всё же бегемот стоял. Избитый — да, но даже близко не сломленный.

Его глаза вспыхнули яростью, когда он развернул массивное тело и взмахнул хвостом по широкой, карающей дуге, пытаясь смести всех, кто оказался в зоне досягаемости.

— Рааа-а-а!!!

Вперёд выступил Балбора. Теперь в форме чешуйчатого орка, покрытый тяжёлой рептильей бронёй, он упёрся ногами, готовясь принять удар. Хвост с костедробительной силой врезался в него, ударил по пластинам на груди, и от столкновения посыпались искры.

— Гухх!!! — выдавил он, пошатнувшись от чудовищной мощи.

Чешуя выдержала — но едва-едва.

Даже усиленный, даже защищённый, Балбора ощутил сокрушительную силу бегемота. А зверь ещё и не думал падать. Несмотря на шквал атак, он всё ещё не получил по-настоящему смертельного удара. На его теле зияли глубокие порезы, плоть была обожжена, но этого было недостаточно, чтобы свалить его. Он шатался — да. Но до конца было далеко.

Наваша, Уго и остальные обученные ближнему бою гоблины-солдаты с рёвом ринулись вперёд; к ним присоединились орки из отряда Балборы. Клинки замелькали быстрой чередой, рубя ноги и бока зверя, вскрывая слабые места с беспощадной слаженностью. Бегемот выл и брыкался, слабея под тяжестью непрерывного натиска.

Тогда Беламус шагнул вперёд, сузив глаза. Он поднял руку, собирая огромный поток сияющей энергии. Воздух сдавило давлением, а его голос прозвучал резко, властно и окончательно.

— Святой сокрушитель!

Копьё чистого света, пылающее божественной силой, вырвалось из его ладони и пронеслось над полем боя. Оно ударило бегемота прямо между глаз. В следующий миг его голова взорвалась яркой вспышкой бело-золотой энергии. Чудовище рухнуло без единого звука.

Оно было мертво.

— Мы сделали это! Мы победили!!! — закричала Делароза, вскинув обе руки от неудержимой радости.

Ликование разнеслось, как пожар. Один за другим жители, рискнувшие всем в этой битве, начали праздновать; смех и облегчённые голоса поднялись к небу.

Беламус к ним не присоединился.

Его взгляд, холодный и острый, был прикован к группе импов, стоявших в стороне. Их магия помогла в финальном натиске — но это не меняло того, с чего всё началось.

Его голос прорезал шум и заставил радостные крики смолкнуть.

— Этого бегемота… вы призвали, верно?

— Угх… — Лиджи поморщился. На его лице было написано чувство вины. Он понимал: защиты нет, оправдания, которое заставит случившееся исчезнуть, тоже нет. Но Лилли… не выглядела пристыженной. Она смотрела на Беламуса широко раскрытыми сияющими глазами, приоткрыв рот, будто была потрясена — не страхом, а восторгом.

И вдруг, без предупреждения, она рухнула на колени, драматично подняла обе руки и крикнула:

— Пожалуйста! Позвольте мне стать вашей слугой!

— Что… ты говоришь? — Беламус моргнул, совершенно сбитый с толку. Хаос только что закончился, пыль ещё не осела — и теперь это?

Лилли, которая всего несколько мгновений назад кричала от ужаса, теперь стояла перед ним на коленях, а её глаза сияли искренностью и благоговением.

— Та битва сейчас… То, как вы справились с бегемотом, ваше безупречное владение заклинаниями и та последняя божественная атака… Я была истинно, глубоко поражена! — сказала она, всё сильнее распаляясь театральным пылом. — Вы совершенно на ином уровне, чем кто-то вроде меня! Великолепный чародей! Пожалуйста, позвольте мне стать вашей слугой! Я хочу остаться рядом с вами!

Это был полный разворот. В мгновение ока она превратилась из высокомерной тиранки в раболепную поклонницу. Беламус смотрел на неё, совершенно ошеломлённый такой внезапной переменой. Похоже, Лилли, при всей внешней гордости, обладала крайне своеобразным характером: яростно заносилась перед теми, кого считала ниже себя, и абсурдно покорялась тем, кого воспринимала как сильнейших.

— …Я вообще-то не ищу себе слугу, — осторожно сказал он.

— О, ваши ботинки! Мне их облизать?! — воскликнула Лилли и уже наклонилась вперёд с пугающим, почти тревожным рвением.

— Что? Нет! Не кидайся к моим сапогам! Я ничего не говорил про облизывание! — Беламус инстинктивно отшатнулся, искренне встревоженный. Лилли уже метнулась вперёд, глаза у неё горели пугающей решимостью. Беламус ещё раз быстро отступил, стараясь сохранить дистанцию.

Она и раньше была странной, мелькнуло у него с раздражением, но теперь вышла на какой-то новый, невиданный уровень.

Лилли подняла на него лицо; оно сияло тревожной интенсивностью.

— Ну? Каков ваш ответ? Вы милостиво примете меня? Должна предупредить: если вы посмеете отказать, я могу стать немного настойчивой.

— Это… не так работают слуги, — пробормотал Беламус.

— Так что? — снова надавила она, не моргая.

Беламус замешкался; в голове у него разворачивался сложный расчёт. Принять Лилли — значит неизбежно взять на себя ответственность и за остальных импов. Сам он не имел личных возражений против того, чтобы потенциально обрести новых союзников, но мнение жителей тоже имело значение. Импы, строго говоря, не нанесли прямого вреда, но один этот факт ещё не гарантировал им ни прощения, ни доверия.

И тут он посмотрел прямо за спину — на своих односельчан. Все они молча, твёрдо и единодушно кивали.

Получив согласие своего народа, Беламус дал ответ.

— Хорошо, — твёрдо заявил он. — Но не как слуга. Если ты и твои импы собираетесь здесь остаться, вы становитесь жителями Бересдрала.

Глаза Лилли вспыхнули чистейшим, ничем не разбавленным восторгом. Она вскинула кулаки в воздух.

— Поняла! Я стану жительницей Бересдрала — вашей верной слугой! — пылко провозгласила она.

— …Ты упустила самую суть, — вздохнул Беламус; в голосе его звучала усталость. Впрочем, он был слишком вымотан, чтобы спорить. В конце концов, он только что выпустил Святого сокрушителя — заклинание, которое отняло у него значительную часть маны. Поэтому он просто позволил странному толкованию Лилли остаться без ответа. Так импы официально стали жителями Бересдрала.

В ту ночь вся деревня собралась на пир из добычи тяжёлой победы. Мясо бегемота оказалось на удивление нежным и насыщенным, идеально прожаренным над открытым огнём. Настроение было приподнятым, смех звучал под звёздами. Впервые даже гоблины и орки сидели рядом с импами в полном мире.

Что касается других частей бегемота — зазубренных клыков, толстой шкуры и сырья, насыщенного магией, — их бережно убрали в деревенский склад. Беламус понимал, что если продать эти материалы человеческим купцам, за них можно выручить огромные деньги.

В итоге, хотя Лилли, несомненно, выпустила разрушительного зверя из чистого высокомерия или злобы, её безрассудство — как ни странно — принесло деревне пользу. Хотела она того или нет, её поступок принёс и опасность, и значительную награду.

Если рассматривать всё вместе, Бересдрал остался в выигрыше.

※※※

— Господин Беламус! Пожалуйста, позвольте сегодня позаботиться обо всех ваших нуждах! — радостно объявила Лилли, внезапно возникнув у него под боком с заметным блеском в глазах и тревожным количеством энергии для такого раннего часа.

С тех пор как импов официально приняли в деревню, прошло несколько дней, и Беламус начал тихо сожалеть о кое-каких вещах. Он успешно построил для них нормальные, удобные дома, специально рассчитанные под их рост и привычки. Дом Лилли он даже сделал немного больше остальных — чтобы заранее отсечь возможные претензии.

Не то чтобы все эти усилия в итоге что-то изменили. Потому что, несмотря на всё, Лилли каким-то образом поселилась в его доме. Она фактически сама себя пригласила, устроилась с удобством и настояла, что будет вести его повседневные домашние дела. Готовка, уборка, порядок — за всё хоть сколько-нибудь бытовое она бралась со странным, безграничным пылом. К удивлению Беламуса и к его большому раздражению, ей даже удалось очаровать Аресу — гоблинку, которая обычно занималась большей частью домашних дел.

Со стороны всё, вероятно, выглядело нормально. Но для Беламуса это превратилось в ежедневное испытание на выносливость. Проблема была не в её мелких поручениях и не в самом её присутствии. Проблема была в постоянной, чрезмерной и откровенно неловкой похвале.

Стоило ему утром открыть глаза, как она уже оказывалась у постели и буквально сияла от неудержимого восхищения.

— Вы сегодня проснулись совсем сами! Как поразительно! Как и ожидалось от великолепного господина Беламуса! — объявляла она.

Когда он заканчивал еду — ничего необычного, просто обычный завтрак, — она начинала хлопать.

— Вы всё съели! Совсем не капризничали! Как невероятно достойно!

И это было только начало его мучений. Она хвалила его за то, что он ходит прямо, за то, что что-то помнит, за то, что дышит. Всегда с тем же широко раскрытым восторгом и всегда в полную, гулкую громкость.

Даже Делароза, которую обычно трудно было вывести из себя, однажды уже пожаловалась:

— Эта — слишком шумная, — проворчала она, сверля Лилли взглядом через комнату.

Беламус не раз всерьёз подумывал выставить Лилли за дверь. Однако оставался и неоспоримый факт: с её фанатичной помощью Ареса успевала сделать больше. Весь дом стал чище и организованнее. Еда готовилась быстрее, и даже бельё, казалось, само рассортировывалось. В конце концов он вздохнул и решил просто терпеть. Ещё одно испытание его терпения.

Однажды утром, когда он собирался выйти из дома и обойти деревню, Лилли внезапно возникла рядом, как преданная тень.

— И куда мы сегодня направляемся, господин Беламус? — защебетала она; глаза блестели ожиданием.

Он поправил плащ, не меняя шага.

— Осмотрю тренировочную площадку. Хочу посмотреть, как продвигаются гоблины и орки.

— О-о-о! Жизненно важный труд! Можно мне сопровождать вас? Я понесу вашу сумку! Или, быть может, буду обмахивать вас веером, пока вы идёте? — Лилли ахнула и едва не подпрыгнула рядом с ним.

— Пока я иду, ты не будешь обмахивать меня веером, — сухо ответил Беламус, даже не потрудившись взглянуть в её сторону.

— А-а-а… — надулась она. — Тогда… можно хотя бы делать записи?

Беламус ничего не ответил. Он просто продолжил идти, мысленно готовясь к дню, полному оружейных упражнений, команд и вездесущего, отвлекающего шума.

Поначалу Лилли пыталась следовать за ним повсюду — даже за пределы дома. Однако быстро стало ясно: если она приклеена к нему в каждую минуту бодрствования, от неё больше помех, чем пользы. После череды всё более натянутых разговоров он отдал прямой приказ: когда он выходит из дома, она остаётся и помогает Аресе с хозяйством, без исключений.

Разумеется, сначала она сопротивлялась. Но после долгого и неожиданно цивилизованного убеждения всё-таки смирилась и согласилась во время его выходов заниматься домашними делами.

Обеспечив себе покой, Беламус вышел из дома — правда, перед этим всё же ясно сообщил Лилли, куда направляется. Один он не был. Делароза, как обычно, увязалась следом. Особого интереса к проверке тренировок у неё не было: ей просто нравилась компания и возможность присоединиться к веселью. К тому же именно на тренировочной площадке чаще всего проводили время Меделло и Наваша, а этого для неё было более чем достаточно. Для Деларозы «тренироваться» означало просто ещё один вид «играть».

Когда они пришли на площадку, гоблины были погружены в упражнения; их формы и способности стали заметно отточеннее, чем в начале. Беламус смотрел на них с тихим удовлетворением. Следующая эволюция не была их конечной целью; впереди существовали ещё более высокие ступени, и он хотел, чтобы они стали настолько сильными, насколько смогут.

Он уже повернулся, собираясь направиться к орочьей тренировочной площадке, когда позади прозвучал резкий и властный голос:

— Святой сокрушитель!

Беламус развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как ослепительная полоса света взмывает из просеки в небо, ярко озаряя облака внезапной вспышкой силы.

— Ого-о-о!

— Это потрясающе, Делароза! — Наваша и Меделло восторженно захлопали с края площадки.

Беламус смотрел на неё с непроницаемым лицом. Ошибиться было невозможно. Это был Святой сокрушитель — предельное атакующее заклинание света. Его заклинание. И Делароза только что его применила.

Да, её версия была грубой и незавершённой, а мощностью сильно уступала тому заклинанию, которым Беламус сразил бегемота, но базовая структура присутствовала несомненно. Оно сработало.

Глаза Беламуса слегка расширились.

Она справилась.

— Делароза, — произнёс Беламус, всё ещё явно пытаясь осмыслить невозможное, которое только что увидел. — Когда ты научилась это использовать?

Делароза склонила голову набок, будто вопрос искренне её удивил.

— А? Я видела два раза. Разве этого мало, чтобы использовать?

Беламус моргнул.

Этого мало…

Святой сокрушитель был не каким-то простым заклинанием для новичков. Это вершина атакующей магии света — исключительно сложное, безумно требовательное и почти невозможное для воспроизведения без прямого обучения и месяцев упорных тренировок. Даже незавершённое применение требовало огромной точности контроля и колоссальной силы.

И всё же… она сделала это. Не с идеальной формой и, конечно, не со стабильным контролем, но она несомненно и безошибочно активировала заклинание. А Беламус её не учил.

Как бы невероятно ни звучало её объяснение, Беламусу оставалось только принять его как правду. Она не лгала.

— А-а-а… но теперь я устала, — простонала Делароза и плюхнулась прямо на землю. Она опустилась на корточки, руки безвольно свесились по бокам, вся энергия явно вытекла из неё до капли. Что ж, неудивительно: её магического запаса едва хватало, чтобы выпустить такое заклинание хотя бы один раз. Это был приём, который толкал её к самому краю возможностей.

И всё же… её врождённый талант был несомненен. Беламус задумчиво сузил глаза. Эта девочка… её потенциал по-настоящему пугает. С такими темпами она, возможно, уже готова эволюционировать дальше гоблина-мага.

У гоблинов-магов существовали два возможных пути эволюции: гоблин-ведьма и гоблин-друид. Направление зависело от магической склонности. Те, кто предпочитал атакующие заклинания, обычно становились гоблинами-ведьмами, а те, кто специализировался на исцелении или поддержке, — гоблинами-друидами. В случае Деларозы сомнений не было. Она пользовалась исключительно атакующей магией. Без всяких сомнений, она шла к гоблину-ведьме.

Беламус повернулся к ней.

— Делароза, хочешь эволюционировать?

Её уши навострились, глаза удивлённо расширились.

— А? Я всё ещё могу эволюционировать?

— Можешь, — подтвердил Беламус, кивнув. — Если хочешь, я найду нужные материалы.

Чтобы эволюционировать в гоблина-мага, требовался материал всего одного существа — стрельчатого паука. Но переход к гоблину-ведьме был куда сложнее и требовательнее. Беламусу нужно было выследить подходящего монстра и добыть необходимые компоненты.

Лицо Деларозы мгновенно просияло.

— Хочу! Пожа… — начала она, и голос у неё забурлил от восторга, но вдруг она сама себя оборвала. На лице мелькнула редкая неуверенность; она замерла, затем упёрла руки в бока с драматической решимостью. — Я передумала! Я сама пойду охотиться на эволюционного монстра! — заявила Делароза.

— Что? — Беламус поднял бровь, совершенно застигнутый врасплох её неожиданным порывом.

— Именно! — сказала она, выпятив грудь. — Я должна добыть его сама! Если я не одолею того, кого должна съесть для эволюции, как я пойму, что заслужила эволюционировать? Разве способность победить его не значит, что я уже готова?

Беламус замешкался. Для Деларозы эта логика была на удивление здравой.

Обычно он сам добывал материал для эволюции — всё-таки дело было опасным. Ни одно из связанных с этим существ нельзя было недооценивать. Но Делароза не ошибалась в своей оценке. Эволюция действительно должна отражать готовность существа, а добытая в тяжёлой битве победа придавала достижению вес, которого простой подарок не давал.

— …Ладно, — наконец уступил он; слово прозвучало как простой выдох поражения. — Ты можешь сразиться с этим существом. Но я буду рядом. Если станет опасно, вмешаюсь и закончу бой.

— Поняла! — радостно выкрикнула Делароза, не сдерживая восторга. — Я очень постараюсь!

Потом она чуть наклонила голову и добавила:

— Та-а-ак… а на кого я охочусь? И где он?

Беламус задумчиво склонил голову.

— Точного места мы не знаем, но существа, похожие на стрельчатого паука, как правило, обитают в глубоких пещерах. Тебе нужна адская гончая.

— Адская гончая? — повторила она.

— Чёрный зверь, похожий на волка, — объяснил он.

— Волк? — Уши у неё дёрнулись. — А это что?

Он моргнул.

— Точно, ты ведь не знаешь… Волк — это что-то вроде большой дикой собаки.

— Собаки? — переспросила Делароза, растерянно склонив голову.

Беламус тихо вздохнул.

— Ты и собаки не знаешь, да?

Конечно, понял он. В Бересдрале не было ни собак, ни кошек, ни каких-либо одомашненных животных. Великий лес Фрейзес просто не был местом, где домашний питомец мог бы выжить. Вполне естественно, что их здесь никто никогда не видел.

И всё же он невольно слегка, с долей тоски улыбнулся. Может быть, подумал он, когда-нибудь будет неплохо привнести сюда немного такой культуры. Но сейчас нужно было найти адскую гончую.

Держать домашних животных могло стать отдалённой целью для Бересдрала, но Беламус решил, что ездовых животных — например, лошадей — стоит попробовать завести раньше. Они дадут мобильность, помощь с перевозками и настоящие тактические преимущества. Он молча добавил это в список будущих проектов.

— Значит, пока нам надо найти адскую гончую, да? — сказала Делароза, сжав кулаки в предвкушении.

— Верно, — кивнул Беламус.

— Тогда пошли прямо сейчас! — крикнула Делароза, уже подпрыгивая на пятках от едва сдерживаемого восторга.

— Не сразу, — спокойно остановил её он. — Сначала расспросим всех. Может, кто-то в деревне знает, где видели адскую гончую. Если никто не знает… тогда будем искать в лесу сами.

— Поняла! Тогда пойдём спрашивать! — с улыбкой сказала Делароза и уже развернулась, чтобы шагать к деревне.

Они вдвоём начали обход, разговаривая со всеми жителями, у кого мог быть хоть какой-то ключ. Первой остановкой стала Медина — самая осведомлённая среди них.

— Простите, — сказала она, мягко покачав головой. — Боюсь, я ни разу не встречала такую.

— Понятно, — тихо ответил Беламус, слегка кивнул Медине и повернулся уходить.

Затем они пошли к Элленси, потом к Балборе и даже к бывшему старосте деревни. Каждый из них знал название «адская гончая», но никто не мог указать конкретное место. Существо было известным, но встречи с ним случались редко и оставались неподтверждёнными.

— Мы поговорили со всеми, кто казался перспективным, — пробормотал Беламус. — Зацепок нет. Похоже, придётся выслеживать её самим.

— Хм-м-м… О! Подожди, мы ещё не спросили Лилли! — воскликнула Делароза, щёлкнув пальцами, когда мысль внезапно пришла ей в голову.

Беламус остановился.

— …Лилли?

Ему даже в голову не пришло включить её в поиски — возможно, чисто инстинктивно. Но как бывшая предводительница импов она вполне могла знать что-нибудь полезное.

Решив, что проверить стоит, он вместе с Деларозой вернулся к себе домой, где Лилли всё ещё находилась на посту.

— Адская гончая? — повторила она, мгновенно вскинув голову. — Да, я о них знаю.

— Знаешь? — Беламус поднял бровь.

Она искренне кивнула.

— Я случайно наткнулась на одну. Искала тихую пещеру, чтобы отдохнуть, а там была она. Честно говоря, на миг я решила, что умру. — Она театрально вздрогнула и крепко обхватила себя руками, будто холод того прежнего страха всё ещё держался на коже.

Было совершенно ясно: та близкая встреча действительно её потрясла.

— Где она? — спокойно, но прямо спросил Беламус.

— Вы… правда пойдёте? — голос Лилли слегка дрогнул. — А-адская гончая — ужасающее создание, знаете ли!

— Мне надо съесть её, чтобы эволюционировать, — твёрдо сказала Делароза, сжав кулаки по бокам.

— Эволюция, значит… — пробормотала Лилли и слегка, понимающе кивнула. — Ну… полагаю, если это вы, господин Беламус, то вы победите адскую гончую в одно мгновение, правда?

— Сражаться будет Делароза, — поправил Беламус. — А теперь где пещера?

— Кажется, к северо-востоку отсюда, — ответила Лилли. — Хотя одних указаний может не хватить, чтобы её найти. Лучше я сама проведу вас туда.

— Понял. Рассчитываю на тебя, — кивнул Беламус. — Примерно сколько займёт путь туда и обратно?

— Не так далеко. Должны вернуться до ночи, — ответила Лилли, постукивая пальцем по подбородку.

— Отлично, идё-ё-ём! — крикнула Делароза, уже рванув к двери.

Перед выходом Беламус на всякий случай сообщил о вылазке Аресе, Балборе и Элленси, а затем покинул Бересдрал, ведя небольшую группу в лес — охотиться на зверя, который должен был стать следующим шагом Деларозы.

※※※

К северо-востоку от Бересдрала, в горнодобывающей местности, находились залежи светящихся камней, накапливающих свет. По словам Лилли, пещера, где она встретила адскую гончую, располагалась гораздо глубже в лесу, далеко за первыми залежами. Под её руководством группа двинулась дальше.

Чем дальше они уходили от деревни, тем враждебнее и опаснее становился лес. Несколько сильных монстров пересекли им путь — ясный знак, что они вошли на территорию повышенного риска. Беламус сохранял полную бдительность, взглядом прочёсывая окрестности, но пока серьёзных происшествий не случалось.

Они шли довольно долго, дольше, чем ожидал Беламус. Минуты тянулись, и в его мысли начала закрадываться назойливая тревога.

Она вообще помнит, где это?

Вопрос был не лишён оснований. Лилли утверждала, что нашла пещеру случайно, — насколько вероятно, что она запомнила точное место? Если только у неё не необычайно хорошая память, скорее всего, детали со временем должны были стереться.

Он уже собирался попросить её перепроверить маршрут, когда Лилли обернулась и бодро заявила:

— Мы пришли! Здесь и находится адская гончая.

И правда — среди скал виднелся вход в пещеру, в точности как она сказала.

Значит, она действительно запомнила.

Память у неё, без сомнения, была выше среднего.

— Отлично! Пора её прикончить!! — выкрикнула Делароза, энергично подпрыгивая на носках.

— Д-да, — сказала Лилли, моргнув. — Кстати… вы же говорили, что сражаться будет не господин Беламус, а Делароза. Она точно справится?

— Делароза, может, и не выглядит такой, но она невероятно сильна, — спокойно ответил Беламус. — Адская гончая должна быть ей по силам. И я буду всё время наблюдать. Если что-то пойдёт не так, немедленно вмешаюсь.

— Понятно… Ну, если станет плохо, я тоже вмешаюсь! — храбро заявила Лилли, но голос у неё чуть дрожал, да и сама она заметно тряслась.

И тут, без предупреждения, Делароза на полной скорости бросилась прямо в пещеру.

— ВПЕРЁ-Ё-ЁД!!!

Беламус моргнул, затем вздохнул и поспешил за ней.

— Идиотка. Не убегай одна, — пробормотал Беламус и легко, но ощутимо опустил кулак Деларозе на голову.

— Ай! З-за что?! — взвизгнула она, схватившись за череп и сердито щурясь.

Лилли, всё ещё стоявшая у входа, вцепилась в руку Беламуса и сильно дрожала.

— М-мне страшно… — пролепетала она. Шаг в пещеру окончательно вывел её из равновесия. Её трясло так, что удивительно было, как она вообще держится на ногах. Ещё несколько минут назад она обещала помочь в бою. Теперь от той уверенности не осталось почти и тени. Сама пещера была совершенно чёрной.

Беламус призвал заклинание Света, и бледное сияние залило туннель, ложась на зубчатые каменные стены.

— Делароза. Иди осторожно, — предупредил он. — Не беги.

— Поняла, — ответила она уже тише и серьёзнее. Она послушалась, двигаясь аккуратными шагами, пока группа углублялась всё дальше.

И тут по туннелю прокатился звук.

— Ауууууууу!

Это был вой — долгий, низкий, хищный, словно волчий крик, усиленный камнем.

— Ик! — Лилли резко вздрогнула и уткнулась лицом в рукав Беламуса. Она уже слышала этот голос однажды — когда едва не погибла здесь, — и тело слишком хорошо помнило тот страх.

— Идёт, — спокойно сказал Беламус.

— Угу! — ответила Делароза, и в её руках уже начала подниматься магия.

По пещере разнеслись шаги — быстрые, тяжёлые и с каждым ударом всё ближе.

А затем из темноты появилась фигура.

Она была огромной, покрытой густым, угольно-чёрным мехом. Глаза светились тёмно-алым, а всё тело излучало сырую хищную агрессию. Это был не обычный зверь.

Адская гончая явилась.

— Огненный шар! — крикнула Делароза и метнула в существо трещащий огненный снаряд.

Адская гончая с пугающей лёгкостью прыгнула в сторону, уклонившись от заклинания так, будто ожидала его.

Делароза стиснула зубы. Нельзя подпускать её близко. В отличие от Беламуса, у неё не было заклинания, усиливающего физическую силу. В ближнем бою у неё не было бы ни шанса.

Поэтому она держала дистанцию — выпускала заклинание за заклинанием, отчаянно стараясь не дать зверю подойти.

То, что адская гончая активно уворачивалась от её атак, было важной подсказкой. Значит, существо воспринимало её магию как реальную угрозу. Оно не бросалось вперёд бездумно. Оно ждало, наблюдало. В тот миг, когда обнаружит брешь, оно ударит. Но если всё продолжится так, Делароза выдохнется и истратит ману раньше, чем нанесёт хоть один значимый удар.

Ей нужно было что-то сильнее — то, что ударит по большей площади и не позволит так легко уклониться. Заклинание широкого действия прижмёт адскую гончую: пещера слишком тесна, чтобы бежать. Мысль о Святом сокрушителе мелькнула у неё в голове, и она тут же её отбросила. Слишком рискованно: один промах — и она будет полностью опустошена.

И вдруг она вспомнила.

Не так давно Беламус научил её мощному огненному заклинанию. Оно было не таким разрушительным, как Святой сокрушитель, но обладало серьёзным жаром и хорошим охватом.

Делароза подняла руку, и магическая сила вспыхнула в ней с новым намерением.

— Драконье пламя!!! — крикнула Делароза.

Ревущий поток огня вырвался вперёд, приняв форму дракона в полёте. Пылающий ад прокатился по туннелю и мгновенно поглотил адскую гончую целиком. Зверь издал сдавленный крик, рухнул в пламя; тело его охватил огонь, а затем всё стихло. Она была мертва.

— Я справи-и-илась! — взвизгнула Делароза, подпрыгивая на пятках от неудержимой радости.

— Невероятно, — выдохнула Лилли, широко раскрыв глаза. — Это было высокоуровневое заклинание… Делароза, ты правда талантлива.

Делароза улыбнулась до ушей и гордо выпятила грудь.

Беламус тем временем шагнул вперёд, чтобы осмотреть останки, слегка приподняв бровь.

Мертва — да, но можно ли это есть? Вот в чём вопрос. Если она сгорела до углей, собрать с неё что-либо может не получиться. У Деларозы была привычка… перестараться.

К лёгкому удивлению Беламуса, адская гончая оказалась прожарена идеально. Снаружи обуглилась, но не превратилась в пепел. Если разделать, из неё вполне мог выйти приличный обед.

— Ну что ж, — сказал он, быстро произнеся несколько заклинаний и принимаясь за дело. — Прямо с огня. Хочешь кусок?

— Да, пожа-а-алуйста! — закричала Делароза; глаза у неё блестели в предвкушении.

Второго приглашения она ждать не стала — набросилась на первый кусок, который дал ей Беламус, и впилась в него с огромным удовольствием.

— Эй! Неплохо! Даже очень вкусно! — воскликнула Делароза между укусами; щёки у неё были набиты, глаза сияли восторгом. Несмотря на большое количество мяса, она отрывала кусок за куском, радуясь неожиданному вкусу.

— М-м… Так вкусно пахнет… аж самой хочется попробовать, — пробормотала Лилли, привлечённая запахом жареного мяса. Она с тоской смотрела на зрелище гурманского пира, наблюдая из-за спины, как Делароза ест.

Беламус бросил на неё взгляд.

— Это для её эволюции. Ты есть не будешь.

— Знаю, знаю, — ответила Лилли с драматическим вздохом и отступила. — Я просто сказала.

Она продолжила тоскливо смотреть, как Делароза с необузданным восторгом пожирает жареную адскую гончую. Видя, с какой радостью Делароза набивает щёки, Беламус мысленно отметил, что позже надо будет отплатить Лилли чем-нибудь приятным. В конце концов, она провела их к пещере адской гончей.

— Вкусно было! — объявила Делароза, облизывая пальцы. — Но фух… я наелась. — Она откинулась назад и довольно похлопала себя по животу. — Так сколько таких мне надо съесть, чтобы эволюционировать? — спросила она, вытирая рот тыльной стороной ладони и всё ещё бурля энергией, несмотря на огромную трапезу.

— Две, — ответил Беламус. — Осталась ещё одна.

— Поняла! Тогда берём следующую! Съем её, когда вернёмся в деревню. О, и на этот раз я начну с Драконьего пламени! — заявила Делароза, сжав кулаки; глаза у неё горели решимостью.

С новой решимостью Делароза снова вошла в пещеру. Вторая адская гончая пала ещё легче первой, чисто прожаренная её теперь уже любимым заклинанием. Беламус использовал Магическую нить, чтобы обмотать тушу и отнести её обратно в деревню.

Когда они вернулись в Бересдрал, ночь уже опустилась.

— Отлично, давайте приготовим эту! — крикнула Делароза.

Она снова проголодалась, а мясо как раз достаточно отлежалось, чтобы идеально подойти для жарки. Беламус снова приготовил еду, и Делароза без колебаний принялась есть.

— Ага, всё ещё вкусно! — сказала она с набитым ртом. — Значит, теперь я опять эволюционирую, да?

— Должна, — кивнул Беламус. — К утру станешь гоблином-ведьмой.

— Тогда я прямо сейчас спать! — заявила она и уже побежала к своей комнате.

Следующее утро наступило быстро, но оказалось не таким драматичным, как, возможно, надеялась Делароза.

— Хм… ты не так уж сильно изменилась, — сказала Ареса, склонив голову, пока разглядывала свежепрошедшую эволюцию Деларозу. И она была права: внешне Делароза изменилась не резко. Если не считать рогов, которые стали немного длиннее и круче изогнулись, она оставалась всё той же энергичной и вспыльчивой собой.

Сила не всегда проявлялась во внешности. И все в деревне быстро усваивали: когда речь о Деларозе, лучше не судить по виду. Несмотря на то что внешне она почти не изменилась, сама Делароза чувствовала это — перемену, силу.

— Ты просто не понимаешь, мама, — фыркнула она, уперев руки в бока. — Я чувствую себя куда сильнее, чем вчера! Разве не видно?

Ареса склонила голову, изучая дочь.

— Рога стали немного длиннее, но вроде и всё.

— М-м-м… — Делароза надула щёки, явно расстроенная. Она знала, что стала сильнее, но доказать это, просто стоя на месте, было невозможно.

— Ладно! Я покажу! — заявила она, резко развернулась на пятках и зашагала к двери.

— Хотя бы сначала позавтракай… Постой, она уже ушла… — вздохнула Ареса.

— Она никогда не пропускает еду, — пробормотал Беламус, сложив руки на груди. — Значит, правда решила показать новую силу. Идём, посмотрим, что она задумала.

Они вышли наружу и последовали за ней к тренировочному полю. По пути Делароза успела схватить Меделло и Навашу, потащив их за собой почти без объяснений. Обе выглядели полусонными, сонно моргали и плелись следом.

— Итак! Смотрите! — Делароза сияла, подпрыгивая на носках. Затем быстрым взмахом руки выпустила в небо Огненный шар.

То, что должно было быть простым шаром пламени, развернулось обжигающей сферой, куда большей, чем ожидалось, — раза в два больше её обычных, а то и ещё больше. Он пронёсся по воздуху с низким ревущим свистом и безопасно рассеялся в небе.

— Ого-о-о! — глаза Наваши вспыхнули.

— Куда больше моих Огненных шаров… — выдохнула Меделло; в её голосе звучало восхищение. — Делароза, ты правда стала сильнее.

— Похоже, изменились не только рога, — пробормотала Ареса.

— Цк… Делароза меня не обгонит! Я буду тренироваться ещё упорнее! — Наваша сжала кулаки.

Делароза стояла, выпятив грудь, и её лицо растянулось в самодовольной ухмылке.

— Хе-хе. Я же говорила, что я потрясающая.

Беламус, всё ещё стоявший со сложенными руками, ничего не сказал, но внутри был потрясён. Это был не обычный Огненный шар. Прирост силы после эволюции в гоблина-ведьму оказался куда больше, чем он мог представить.

Это выходит за пределы моих ожиданий. Талант Деларозы к магии поражает. Если она продолжит эволюционировать… если достигнет уровня высшего гоблина-мудреца, однажды она, возможно, и правда превзойдёт мою магическую силу…

Глядя на юную гоблинку, сияющую от гордости, Беламус не мог не ощутить искру благоговения. Она была безрассудной, шумной, ей ещё многому предстояло научиться — но она росла с пугающей скоростью.

Она станет по-настоящему грозной, подумал он, и уголки его губ тронула слабая улыбка. Настоящая опора для этой деревни… а может, и нечто большее.