Глава 01
Беламус расширяет Бересдрал, закладывает новые поля и начинает следующий этап эволюции гоблинов.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
В самом сердце бескрайнего Великого леса Фрейзес возвышалось Мировое древо — исполинское существо, чей ствол был так широк, что на обход его основания ушли бы дни. Его крона навсегда терялась в облаках, а листья меняли оттенок вместе со светом. Раз в несколько десятилетий оно покрывалось цветами прекраснее любых цветов на свете. Эту живую легенду монстры почитали как священное древнее существо, ведь верили, что из его семян произошли все магические твари.
Недалеко от него стояло грозное сооружение — Великий демонический зал, место собраний сильнейших монстров. Несколько раз в год туда сходились существа, правившие своими владениями и стоявшие на вершине своего рода.
— Я слышал, легионные муравьи обезумели, — эхом разнёсся по залу чей-то голос.
— Говорят, кто-то сумел взять их под контроль, — ответил другой.
Недавние волнения в Великом лесу Фрейзес стали темой, которая заворожила всех монстров. Их ненасытное любопытство требовало пищи. Прожив столетия, а то и тысячелетия, эти древние существа давно убедились: мир в их глазах легко становится скучным. Поэтому они вечно жаждали перемен, новизны, ряби на застоявшейся глади вечности. И потому снова и снова собирались здесь — обменяться вестями, предаться догадкам, поискать хоть какое-то развлечение.
— Легионные муравьи — грозные твари, — пророкотал один из них, — но те, что жили в Великом лесу, вроде бы должны были быть смирными. Что могло их спровоцировать? Любопытно…
— А мне куда интереснее тот, кто их остановил, — сказал другой сухим, скрипучим голосом. — Западная окраина леса — место, где живут самые слабые монстры. Вы хотите сказать, что там нашлось нечто способное сразиться с легионным муравьём и победить?
— Точно… Амильдре, западный сектор леса находится под твоим присмотром, верно? Не расскажешь, что случилось?
— Хм? Если честно, я почти ничего не знаю.
Та, кого назвали Амильдре, ответила совершенно беззаботной улыбкой, будто хаос чудовищных насекомых и древних легенд не имел к ней никакого отношения. На первый взгляд это существо выглядело обычной человеческой девушкой, однако все в зале знали больше. Каждый понимал, что облик Амильдре — лишь фасад, заимствованная форма, а не её истинное тело.
— Да, формально западный сектор за мной, но… это такая морока, понимаете? На самом деле я ничего не делала, — сказала она, лениво зевнув. — Честно говоря, готова поспорить, вся эта история случилась, пока я спала или вроде того. Вы же сами тоже особо ничего не делаете, правда?
Её беспечный ответ встретили простым: «Понятно», — и больше никто не стал на неё давить. Большинство подозревало, что она лжёт, но никто не стал развивать тему.
Эти существа были слишком древними и слишком уставшими от войн, чтобы поднимать шум из-за полуправды. Бессмысленный конфликт утомлял больше, чем развлекал. Мир был огромен — куда больше Великого леса Фрейзес, — и где-то в нём всегда происходили новые странности и чудеса. Поэтому они оставили этот вопрос и продолжили собрание, а совет тянулся дальше, словно медленно вращалось огромное колесо времени.
※※※
— Фух… наконец-то всё закончилось.
Амильдре тихо вздохнула, выйдя из Великого демонического зала.
До самой последней минуты она сомневалась, идти ли вообще, и теперь жалела о своём решении. Обычно ей нравилось слушать на таких собраниях истории от самых разных монстров со всего света, но сегодня всё ощущалось иначе. Разговоры были скучными и обязательными, а её внимание тянуло к чему-то куда более важному.
— С возвращением, госпожа Амильдре.
Её ждал ящеролюд мужского пола в безупречном костюме дворецкого. Голос его звучал вежливо и собранно.
— Как там Бересдрал, Кулаак? — спросила она, и в глазах у неё мелькнул искренний интерес.
Кулаак — ящеролюд, один из самых способных её подчинённых, — слегка поклонился.
— Он продолжает расти с поразительной скоростью. Возможно, даже быстрее обычного.
— Вот как!
Лицо Амильдре просияло от восторга. В западной части Великого леса Фрейзес, в той области, которую она номинально курировала, происходило нечто необыкновенное. Некогда застойная и ничем не примечательная гоблинская деревня, теперь именуемая Бересдралом, переживала стремительное и беспрецедентное преобразование. А в центре всего этого… стоял один человек.
Под влиянием этого чужака гоблины перестали быть одиноки. Орки, альрауны и даже устрашающие легионные муравьи начали собираться рядом с ними, образуя растущий союз под знаменем деревни. Самая тихая и слабая область леса быстро превращалась во что-то новое.
Амильдре, веками наблюдавшая за этим сектором, оказалась полностью захвачена происходящим. Ничего подобного прежде не случалось. Там всегда было мирно, да, но вместе с тем однообразно и скучно: уголок мира, где по-настоящему ничего не менялось. Теперь один человек переписывал эту историю, и Амильдре, существо, уставшее от вечного повторения, приветствовала эти перемены.
— Но знаешь… в последнее время всё идёт как-то слишком гладко, — задумчиво протянула она, лениво потягиваясь; в её глазах мелькнула озорная искра. — Разве не стало бы веселее, если бы возникла небольшая неприятность?
Вежливое и сдержанное выражение Кулаака дрогнуло.
— Эм… госпожа Амильдре, — осторожно произнёс он, — небольшая неприятность, может, и допустима, но если Бересдрал уничтожат, мы потеряем всё, что выстроили.
— Ах да… это было бы плохо, — согласилась Амильдре, и лёгкая надутая гримаса выдала её разочарование.
Пока что Кулааку удалось её убедить, но он не мог отделаться от нарастающей тревоги. Настроение его госпожи ощущалось как едва слышное, но тревожное гудение — словно тишина перед бурей.
※※※
Великий лес Фрейзес, огромная первобытная чаща, которую называли крупнейшей в мире, кишел магическими тварями и смертоносными монстрами. Для большинства людей это было место из предостережений и ночных кошмаров, область, к которой нельзя приближаться ни при каких обстоятельствах.
И тем любопытнее было невозможное зрелище в западной части этих диких просторов: деревня, окружённая прочными каменными стенами и застроенная чистыми, тщательно возведёнными домами из светлого камня. В самом сердце глуши она стояла как маяк цивилизации. Её имя было Бересдрал — название, которое всего несколько недель назад дал деревне её новый вождь, человек.
Некогда жалкая гоблинская деревушка, горстка лачуг, стремительно превратилась в многорасовую общину, где вместе жили орки, альрауны и даже легионные муравьи. Автором этих перемен был мальчик по имени Беламус, который сейчас сидел в одном из домов, глубоко задумавшись.
— Что мне сделать дальше, чтобы помочь Бересдралу расти?
На вид ему было не больше шести, но внешность обманывала: в нём жила перерождённая душа, а вместе с ней — воспоминания Великого мудреца, который в прежней жизни мирно умер от старости.
Поначалу Беламус хотел в новой жизни жить спокойно; будучи Великим мудрецом, он никогда не имел времени для себя. Но судьба, как часто бывает, распорядилась иначе. Родной отец-человек бросил его младенцем в лесу на верную смерть, и его спасла гоблинка по имени Ареса. В благодарность он решил использовать свои огромные магические знания, чтобы отплатить за эту доброту — улучшить жизнь гоблинов, которые приняли его.
Его усилия превратили деревню во что-то совершенно новое, и это достижение не осталось незамеченным. Без преувеличения можно было сказать, что именно он стал причиной чудесного преображения Бересдрала. Поэтому жители назвали его своим вождём, и теперь ждали от него указаний и видения будущего.
И всё же Беламус понимал: деревне ещё далеко до завершения. Еда, одежда и крыша над головой уже не были проблемой, но развлечений, ремёсел и повседневных удобств сильно не хватало. Инструменты, технологии и идеи у него были, однако само поселение оставалось незавершённым.
— Думаю, нам надо расширить деревню! — крикнул кто-то, прерывая его размышления.
Голос принадлежал Деларозе, гоблинской девочке, которая для Беламуса была почти старшей сестрой. Ареса, гоблинка, спасшая ему жизнь, была её матерью.
Делароза относилась к тем, кто мыслит просто, — и это не всегда было плохо. На этот раз её предложение родилось всего лишь из смутного ощущения, что в деревне становится тесновато.
— Расширить деревню, значит… — пробормотал Беламус, обдумывая услышанное.
Идея была прямолинейной, но не глупой, и чем дольше он размышлял, тем разумнее она казалась. Бересдрал уже значительно вырос с тех времён, когда в нём жили одни гоблины, но население увеличивалось быстрее, чем доступное пространство. Немногочисленным, но огромным оркам требовалось много места. Маленьким, зато многочисленным альраунам в сумме нужно было ещё больше. Только легионные муравьи, жившие под землёй, не зависели от площади на поверхности.
Пока никто не жаловался, но Беламус уже видел слабые признаки: тесные проходы, временные склады, то, как оркам приходилось пригибаться под дверными проёмами, и как альрауны начали селиться в комнатах слишком большими группами.
Он понял, что это правильное решение.
— Хорошо, — сказал Беламус вслух, кивнув самому себе. — Первым делом расширим деревню.
Он не стал терять время. В глазах у него загорелась новая цель, и он поднялся, сразу же принимаясь за дело.
※※※
Процесс расширения деревни почти не изменился: сперва надо было вырубить деревья, чтобы открыть землю для застройки. Затем начиналось возведение новых зданий. Однако одних домов было недостаточно. Бересдрал находился в Великом лесу Фрейзес, где обитали сильные и агрессивные монстры, так что оставлять любую часть деревни открытой было слишком опасно. Оборонительные стены были необходимостью, а не роскошью.
Если бы Беламусу пришлось делать всё самому, на это ушло бы огромное количество времени. К счастью, он был не один. Орки с их исполинской силой легко валили деревья. В строительстве же — и домов, и укреплений — Беламус опирался на гоблинов вроде Деларозы и Меделло, чьи магические способности позволяли работать быстрее и точнее. Альрауны тоже внесли свой вклад: многие из них владели магией, а те, кто был склонен к заклинаниям земли, особенно помогали формировать почву и укреплять стены. По сравнению с первоначальным строительством деревни расширение продвигалось с поразительной скоростью.
Беламус строил не только дома; он собирался подготовить и поля. Сейчас Бересдралу хватало еды, чтобы себя прокормить, но Беламус думал наперёд. Если население продолжит расти — а он был уверен, что так и будет, — нынешние запасы и производство пищи могут стать проблемой.
Главной культурой Бересдрала сейчас была меруне. Этот стойкий плод прекрасно рос в лесном климате, и хотя несколько других культур тоже прижились, сельскому хозяйству деревни всё ещё не хватало разнообразия. Беламус мечтал выращивать и другие растения, но для этого нужны были семена, а их, скорее всего, пришлось бы покупать в человеческом городе.
Но прежде чем заняться этим, надо было решить вопрос с расширением.
※※※
После нескольких дней упорной работы новая часть Бересдрала была завершена: дом альраунов. Деревня, ставшая больше прежнего, начала естественным образом делиться по расам: гоблины жили в центре, альрауны — на западе, а орки поселились на востоке.
— Спасибо… что построили для нас такие прекрасные дома, — мягко сказала Элленси, предводительница альраунов, повернувшись к Беламусу.
Сделать предстояло ещё очень многое, но Бересдрал постепенно становился местом, где монстры самых разных видов действительно могли жить.
— Альрауны сами помогали строить дома и стены, так что меня благодарить не нужно. Это в равной мере и ваша работа, и моя, — спокойно и скромно ответил Беламус.
— Нет, прошу, позвольте мне, — настойчиво сказала Элленси, и в её голосе звучала тихая убеждённость. — Без вас у нас не было бы дома. Мы бы где-нибудь погибли, изгнанные и гниющие в лесу. Я правда так считаю. Спасибо вам.
Когда-то легионные муравьи изгнали альраунов из их собственного дома. Именно Беламус дал им убежище и второй шанс. Для Элленси он был не просто вождём — он был их спасителем.
— Честно говоря, мне даже неловко, — продолжила она. — Вы так много для нас сделали… Есть ли что-то, что мы можем сделать для вас взамен?
— Что-то, что вы можете сделать… хм.
Беламус на миг задумался над её предложением. Он спасал их не ради награды, но если они сами предлагали помощь, упускать такую возможность он не собирался. Ему требовалась рабочая сила — точнее, сила монстров — для следующего этапа развития деревни: расширения полей.
— Я планирую открыть новое поле к югу от деревни, — сказал он. — Ваши смогут помочь, как помогали с жильём?
— Поручите это нам, — сразу ответила Элленси. — И не только поля, — добавила она, расправив плечи и гордо улыбнувшись. — Мы поможем со всем, что послужит будущему Бересдрала. Только скажите.
Беламус кивнул, хотя мысли его уже ушли вперёд: он прикидывал, о чём ещё можно их попросить. Но прежде чем он решил, Элленси вдруг задумчиво склонила голову.
— Кстати… на этих новых полях вы собираетесь выращивать только меруне?
Вопрос был справедливым.
Меруне от природы была ядовитой и несъедобной — если только её не выращивали с водой, вызванной магией. После этого плод становился безопасным для еды, а заодно вкусным и богатым питательными веществами. Простота выращивания, высокая урожайность — именно меруне составляла основу продовольствия Бересдрала.
— Да, основной упор будет на меруне, — ответил Беламус. — Но я не собираюсь зависеть только от неё. В прошлый раз, когда я ходил в человеческий город, я купил немного других семян, но их мало. Придётся вернуться и купить ещё.
— Понимаю. Вообще-то… вы знали, что мы, альрауны, способны создавать семена съедобных растений? — сказала Элленси; её лиственная шевелюра мягко зашелестела, когда она наклонила голову, а в глазах мелькнули гордость и игривая загадочность.
— …Что?
Беламус моргнул, поражённый неожиданной новостью. Несмотря на то что Беламус был кладезем знаний, он всё ещё многого не знал, особенно о монстрах. О гоблинах и орках он имел приличное представление, но его знания об альраунах оставались в лучшем случае начальные.
— Подожди… растения, которые вы выращиваете, дают съедобные плоды? — спросил он, нахмурившись. — Я думал, из семян появляются новые альрауны. Разве не так размножается ваш вид?
Элленси мягко покачала головой.
— Это другое. Каждая альрауна может произвести семена новой жизни только три раза за всю жизнь. Те, о которых я говорю, совершенно отдельные — они просто для еды.
— Понятно, — сказал Беламус, и в его голосе зазвучало любопытство. Он подался вперёд с искренним интересом в глазах. — А эти плоды… другие виды тоже могут их есть? Они не, э-э, только для альраунов?
— Проблем быть не должно, — уверенно ответила Элленси. — Когда мы ещё жили в роще, мы иногда торговали с другими расами. Они ели эти плоды без жалоб. Более того, большинству они очень нравились.
Интерес Беламуса вспыхнул ещё сильнее.
— Тогда я определённо хотел бы попробовать их выращивать. Сколько семян вы можете произвести?
— О, это легко, — улыбнулась она. — Тысячу? Две тысячи? Совсем не проблема.
— Столько?
Беламус на мгновение опешил.
Элленси тихо рассмеялась, увидев его реакцию.
— И ухаживать за ними не сложнее, чем за любыми другими растениями. Закопать семя в хорошую почву, поливать и следить, чтобы хватало солнечного света.
— А сколько времени им нужно, чтобы вырасти? — задумчиво спросил Беламус.
— Если правильно ухаживать, около пятидесяти дней от семени до урожая, — ответила она. — И плоды тоже довольно крупные.
Быстро растут и дают много урожая… Это может всё изменить, — подумал Беламус.
— Когда лучше всего их сажать? — спросил он следом.
— Само растение растёт круглый год. Оно никогда не вянет. Одни плоды созревают в тёплые сезоны, другие — в холодные, — спокойно и деловито объяснила Элленси, будто говорила о самой естественной вещи на свете.
— …Погоди, что? Разве речь не об одном виде растений? — ответил Беламус, моргнув в замешательстве; он нахмурился, пытаясь совместить её слова с ботанической логикой.
Элленси улыбнулась и обернулась.
— Подождите минутку.
Она ушла всего на несколько минут, а потом вернулась, держа обеими руками тканевый мешочек. Раскрыв его и протянув Беламусу, она сказала:
— Эти семена были произведены только вчера.
Внутри лежали десятки — может быть, сотни — крошечных семян, и каждое отличалось оттенком; перед ним была целая радуга форм и цветов.
— Цвет семени меняется в зависимости от цветка, который распускается на голове альрауны, — объяснила Элленси, с непринуждённой гордостью проведя пальцами по своим алым лепесткам. — Цвет семени определяет не только сезон плодоношения, но и цвет, и вкус самого плода. Например, у меня растут красные цветы, поэтому я произвожу красные семена. Плоды этих растений тоже красные, с лёгкой остротой. Они созревают в разгар лета.
— Отлично. Разнообразие вкусов — огромный плюс. И то, что они не вянут из-за смены сезонов… очень полезно, — ответил Беламус, задумчиво кивнув.
— Сколько будем выращивать? — спросила Элленси, слегка склонив голову и ожидая его решения.
— Пока сосредоточимся на расчистке и подготовке поля. С масштабом определимся после этого, — твёрдо ответил Беламус.
— Меня устраивает, — сказала Элленси с улыбкой.
Это может оказаться невероятной культурой, — подумал Беламус, и осознание глубоко осело в нём. Быстро созревает, вечнозелёная, простая в выращивании, да ещё и с разными вкусами — он не мог назвать другое растение, которое удовлетворяло бы стольким условиям сразу. Всё это казалось почти слишком хорошим, чтобы быть правдой.
Когда Элленси закончила объяснять, Беламус не стал терять времени. Он сразу принялся руководить обустройством новых полей.
К югу от Бересдрала начали всерьёз валить деревья. Беламус работал не один — жители со всей деревни присоединились к делу. С помощью магии работа продвигалась быстро, и уже через несколько дней огромный участок был расчищен и подготовлен для возделывания.
Затем настала очередь вспашки.
Одни использовали магию земли, чтобы размягчить и сформировать почву, другие — например орки, лишённые магической склонности, — работали по старинке: тяжёлыми железными мотыгами разбивали упрямую землю. По периметру поля они подняли невысокую каменную стену — простой, но действенный барьер, который должен был помешать бродячим монстрам красть или вытаптывать урожай.
Следующей важнейшей задачей было обеспечить надёжный источник воды. Главная культура деревни, меруне, требовала зачарованной воды, чтобы нейтрализовать природные токсины, но большинство других растений такой обработки не пережили бы: для всего, кроме меруне, магическая вода была настоящим ядом.
Единственным естественным источником воды в Бересдрале были подземные воды, которые доставали из колодца, и их запаса было явно недостаточно, чтобы орошать поле такого масштаба. К счастью, всего в десяти минутах ходьбы от деревни текла река. Носить воду вручную каждый день было немыслимо — слишком неэффективно для растущей деревни. Поэтому Беламус принял ясное решение: он отведёт воду из реки прямо к новому полю.
С помощью магии земли он начал прокладывать оросительный канал — протоку, которая должна была вести воду от реки к полям. Дело не было быстрым: приходилось валить деревья, стоявшие на пути, и менять рельеф, направляя поток. Но в конце концов, после тщательной работы, вода побежала, заполнила новый канал и дала полям устойчивое естественное водоснабжение.
Когда земля была подготовлена, а вода обеспечена, наконец пришло время сажать.
Благодаря альраунам у Беламуса был огромный запас семян, и на этот раз покупать ничего не пришлось. Он тщательно разделил землю: треть поля отвёл под меруне, а остальное — под новые разноцветные культуры, выращенные альраунами.
— Что ж… готово, — пробормотал Беламус, стряхивая грязь с рук и глядя на свежезасеянную землю.
Теперь, когда новые поля были закончены, оставалось лишь ждать, пока растения вырастут и принесут плоды.
Но Беламус не умел сидеть без дела. Альрауны, знакомые с этими растениями и уходом за ними, возьмут выращивание на себя. А значит, он свободен думать дальше, строить планы.
Что дальше? — подумал он, уже обращая мысли к будущему.
※※※
После долгих размышлений Беламус пришёл к выводу. Бересдрал вырос — население увеличилось, и многие жители были монстрами немалой силы, — но он понимал: их оборона была не более чем фасадом. Прочные стены создавали иллюзию безопасности, однако внешность могла обманывать.
Он знал это лучше всех. Великий лес Фрейзес кишел чудовищными существами подавляющей мощи, и неожиданная беда могла обрушиться в любой момент. Он помнил недавнюю битву с легионными муравьями: если бы он хоть немного промедлил с победой над Херелдайном, вся деревня могла быть уничтожена.
Нет, — подумал он, сжав маленькие руки в кулаки. — Нашей обороны всё ещё недостаточно. Чтобы по-настоящему укрепить защиту Бересдрала… нам нужно эволюционировать. Всем нам.
Речь шла не просто о физическом изменении, а о коренном сдвиге для каждого в деревне.
Каждая магическая тварь обладала потенциалом к эволюции — могла подняться в более сильную форму, если выполняла определённые условия. Часто для этого требовалось съесть конкретных других монстров. В Бересдрале многие гоблины уже достигли следующей ступени своего вида: стали хобгоблинами. Но это была лишь промежуточная ступень. После неё хобгоблин мог эволюционировать либо в гоблина-солдата, либо в гоблина-мага, в зависимости от своих сильных сторон.
Те, кто преуспевал во владении мечом или стрельбе из лука, становились гоблинами-солдатами, а те, у кого был талант к заклинаниям и чародейству, — гоблинами-магами. Для обоих путей требовалось не только мастерство, но и катализатор: нужно было съесть много стрельчатых пауков, вида монстров, связанного с их развитием.
По оценке Беламуса, пять гоблинов в деревне уже были достаточно сильны, чтобы перейти на следующую ступень. Но многие остальные всё ещё отставали. Им Беламус должен был помочь: определить, к чему лежит их талант — к клинку, луку или магии, — и обучить соответственно.
Дело касалось не только гоблинов; оркам тоже нужно было эволюционировать. К счастью, орки Бересдрала уже достигли стадии высших орков. Но эволюция не останавливалась на одной ступени. Следующей стадией после высшего орка мог стать либо чешуйчатый орк, либо старший орк. Те, кто обладал мощной защитой, эволюционировали в чешуйчатых орков, их тела приобретали твёрдую, похожую на броню плоть. А те, кто превосходил других наступательной силой — или большим умом, — становились старшими орками, более хитрыми и гибкими в бою.
Чтобы вызвать эту эволюцию, Беламусу нужно было накормить орков конкретным видом монстра — синей крысой. Эти похожие на грызунов твари были куда слабее стрельчатых пауков и встречались в гораздо больших количествах, так что охотиться на них и собирать их было сравнительно легко.
Альрауны тоже были способны к эволюции. Однако Беламус почти не знал, как устроена их эволюция и каких монстров — или материалов — им нужно съесть, чтобы её запустить. К счастью, даже в нынешнем состоянии альрауны обладали мощной магией и служили важной частью обороны деревни. Для них эволюция не была срочной задачей.
Затем были легионные муравьи. После поражения Херелдайна почти все они погибли, и выжило лишь двое: их командир Медина и Муравьиное ядро — жизненно важный организм, выполнявший роль и сердца, и мозга улья. Теперь уцелевшие легионные муравьи жили под землёй и медленно восстанавливали численность.
В отличие от других монстров, легионные муравьи эволюционировали одной только численностью. Когда их общее количество достигало определённого порога, происходила эволюция. Даже если потом их становилось меньше, они уже не «деэволюционировали» и не откатывались назад. Некогда они разрослись до десятков тысяч, а чтобы снова эволюционировать, им пришлось бы увеличить численность в десять раз, до сотен тысяч. Такого числа нельзя было достичь за считаные годы, поэтому пока Беламус отложил любые планы по их эволюции.
И всё же он понимал: чем больше муравьёв, тем крепче оборона. Даже без эволюции увеличение численности значительно усилило бы периметр Бересдрала. Для этого Муравьиному ядру требовались питательные вещества. Это не обязательно должны были быть монстры: подходила любая питательная масса, включая урожай. Беламус уже охотился на нескольких ближайших монстров и собрал достаточно биомассы, чтобы накормить ядро, доведя текущую численность примерно до двадцати.
Когда деревенские поля начнут давать устойчивые излишки, Беламус планировал выделять часть урожая Медине, которая будет следить за кормлением Муравьиного ядра.
Интересно было то, что сами легионные муравьи, в отличие от большинства существ, не нуждались в пище. Они могли действовать, обходясь лишь редким отдыхом и вовсе без еды. Питание требовалось только Муравьиному ядру, чтобы производить новых муравьёв. Это делало их уникально эффективной силой — тихим растущим бастионом под землёй Бересдрала.
Если не считать Медину, Королеву муравьёв, и муравьёв-генералов, отдельные легионные муравьи не были особенно сильны. Но то, чего им не хватало в силе, они восполняли тем, что не требовали пищи. Уже одно это ценное свойство делало их невероятно полезными. Именно такая эффективность и заставляла Беламуса хотеть увеличить их численность: неутомимая армия, не истощающая деревенские ресурсы, могла стать краеугольным камнем обороны Бересдрала.
Проблема, однако, заключалась во времени. Текущая сельскохозяйственная отдача Бересдрала всё ещё была слишком мала. Пока недавно освоенные поля не начнут стабильно давать урожай, Беламус не мог позволить себе выделять еду — вернее, питательные вещества — легионным муравьям. Когда посевы пойдут в рост и принесут плоды, он намеревался поделиться частью урожая с Мединой, чтобы подпитывать медленное восстановление колонии.
А пока он сосредоточится на том, что можно сделать прямо сейчас: на эволюции гоблинов и орков.
С ясной целью в шаге и уже складывающимися в голове планами Беламус обратился к первой задаче — провести гоблинов через следующую трансформацию. Основа истинной силы Бересдрала только начинала закладываться.
※※※
— Беламус, что это за собрание? — спросил один гоблин, выступив вперёд и с любопытством склонив голову.
Беламус собрал группу гоблинов на тренировочной площадке деревни — не всех, а тридцать тех, в ком он увидел потенциал. Он знал, что для эволюции нужно съесть определённых монстров в качестве катализатора, а стрельчатых пауков было слишком мало, чтобы хватило каждому гоблину. Пока он сосредоточится на этой выбранной группе с наибольшими задатками.
— Я хочу усилить боевую мощь деревни, — объявил он, глядя на собравшихся. — Если на нас снова нападут, в нынешнем состоянии мы не выдержим.
Среди гоблинов прошёл низкий ропот, некоторые серьёзно кивнули. Недавний случай с легионными муравьями всё ещё тяжело висел в их памяти; страх от нападения оставил глубокий след. Очевидно, не только Беламус думал об обороне деревни.
— Я за, — сказал другой гоблин. — Когда на нас навалились те легионные муравьи, я правда думал, что мы умрём.
— Ага, я тоже.
— Согласен!
Общее чувство согласия отозвалось по всей площадке.
— Но… как именно мы станем сильнее? — На этот раз вопрос задала тихая гоблинская девочка по имени Меделло, стоявшая чуть позади остальных.
Одна из ближайших подруг Деларозы, она была с ней одного возраста, но полной противоположностью по характеру. Меделло была сдержанной, её часто увлекал за собой напор Деларозы, и сама она редко высказывала мысли. Однако под этой тихой манерой скрывался несомненный магический талант. Беламус считал, что эта хобгоблинка уже имеет всё необходимое, чтобы стать гоблином-магом, если сумеет преодолеть пугающую необходимость съесть стрельчатых пауков.
— Вы все будете эволюционировать, — просто ответил Беламус.
Лицо Меделло напряглось от тревоги.
— Э-эволюционировать…
Она уже испытала этот процесс на себе. Приятным он не был: ей пришлось съесть большое количество стрельчатых пауков и пройти через мучительное испытание. Мысль о том, чтобы снова пережить то же самое, наполняла Меделло ужасом.
Беламус продолжил:
— Для эволюции нужно не только есть стрельчатых пауков. Вам также нужно владеть мечом, луком или магией. Сейчас стандарту соответствуют Меделло, Наваша, Уго, Дему и Ширехам.
Беламус перечислил имена с размеренной уверенностью, зная, что каждому из них предстоит сыграть важную роль в будущей обороне Бересдрала.
Наваша была лучшей мечницей деревни — тихой, но свирепой девочкой одного возраста с Меделло и Деларозой. Уго, старший брат Меделло, был вторым лучшим бойцом с клинком, серьёзным и трудолюбивым. Дему был умным гоблином мужского пола; он выделялся не только сообразительностью — он даже мог говорить на языке орков, — но и исключительным мастерством стрельбы из лука. По сути, он считался лучшим лучником во всём Бересдрале. Ширехам же была пятнадцатилетней гоблинской девочкой, которую до недавнего времени почти не замечали. Поначалу о ней никто особо не думал, но со временем она проявила неожиданно сильный магический талант. Беламус отметил, как быстро она развивается.
В своих прогнозах он был уверен: Меделло и Ширехам эволюционируют в гоблинов-магов, а Наваша, Уго и Дему пойдут путём гоблина-солдата.
— Все здесь будут тренироваться — либо во владении мечом, либо в стрельбе из лука, либо в магии, — заявил Беламус, стоя перед собравшимися гоблинами. — Сейчас я скажу каждому, на какой области он сосредоточится, так что слушайте внимательно.
Затем он прошёлся по списку, назначая каждому гоблину дисциплину в соответствии с его талантами и склонностями.
— Поскольку запасённых стрельчатых пауков не хватает, — добавил он, — мне нужно будет добыть ещё. А пока Наваша, Меделло, Уго, Дему и Ширехам — вы пятеро будете наставниками для остальных.
Пятеро названных гоблинов твёрдо кивнули, без колебаний принимая ответственность. Разобравшись с этим, Беламус повернулся и направился в лес, мыслями уже переходя к охоте. Будущая сила Бересдрала зависела от монстров, которых он принесёт назад.
※※※
На тот момент в Бересдрале имелся запас из сорока стрельчатых пауков, но этого было совершенно недостаточно. Для эволюции каждому гоблину требовалось десять стрельчатых пауков, а значит, тридцати гоблинам нужно было бы триста. При наличии всего сорока у нас не хватало даже на пятерых, уже готовых к эволюции.
Непосредственная цель Беламуса была проста: добыть хотя бы ещё десять пауков. Этого хватило бы, чтобы полностью эволюционировать пятерых самых перспективных гоблинов.
В прошлый раз, когда он охотился на стрельчатых пауков, он нашёл их в пещере на северо-востоке. Но с тех пор пещеру превратили в шахту, и пауки исчезли. Вероятно, в огромном Великом лесу Фрейзес существовали и другие пещеры, где ещё жили стрельчатые пауки, но Беламус недостаточно хорошо знал окрестности, чтобы точно их определить. Он собирался когда-нибудь нанести местность на карту, однако более срочные дела постоянно мешали.
Кто может знать эти земли? — задумался он.
И тут ему пришло на ум одно имя: Балбора, предводитель орков.
Элленси, предводительница альраунов, жила в лесу совсем недолго, прежде чем прийти в Бересдрал. А Медина, командир легионных муравьёв, обитала под землёй и, скорее всего, мало знала о поверхности. Зато Балбора когда-то странствовал по лесу вместе с королём Райдосом, ныне отсутствующим верховным королём орков. Если кто-то среди жителей деревни и знал скрытые места этих земель, то это был он.
Не теряя времени, Беламус разыскал Балбору.
— Ищешь пещеры, где могут водиться стрельчатые пауки, да? — сказал Балбора, потерев подбородок и задумавшись. — Есть одна пещера чуть дальше к востоку отсюда. Я помню, видел её, когда мы шли через эти места. Правда, не могу сказать точно, есть ли там пауки.
Он почесал когтистым пальцем бок головы; голос его звучал задумчиво и готово помочь.
Намерение Беламуса было ясно.
— Можешь отвести меня туда? — без колебаний спросил он. Его тон был спокоен, но несомненно твёрд — скорее объявление цели, чем простая просьба.
— Да это легко, — широко усмехнулся Балбора.
Предводитель орков глубоко уважал Беламуса и никогда не отказал бы ему в просьбе.
Без дальнейших промедлений они отправились в путь, Балбора ведя Беламуса к неизвестной пещере в поисках пауков, нужных для укрепления будущего Бересдрала.
Они шли довольно долго, и наконец Балбора остановился перед тёмным отверстием в скале.
— Вот она… думаю, — сказал он с неловкой усмешкой.
Точного места он не помнил, и поиск занял какое-то время, но в конце концов они добрались.
— Ты очень помог. Пойдём внутрь, — ответил Беламус, уже шагая ко входу.
— Конечно, я пойду с вами, — преданно сказал Балбора и двинулся рядом.
Внутри пещеру укрывала тьма, поэтому Беламус сотворил заклинание Свет, озарив путь мягким сиянием. Когда они углубились внутрь, Балбора настороженно оглядел стены.
— Как думаете, тут есть стрельчатые пауки?
— Такое чувство, что могут быть, — сказал Беламус, всматриваясь в окружающее. Влажный воздух, стены, покрытые паутиной, и слабые следы на камне вызывали у него знакомое ощущение.
— А! Г-господин Беламус, там! — внезапно вскрикнул Балбора, указывая в тень.
И правда, они увидели их — не одного и не двух, а целую группу стрельчатых пауков.
К несчастью, крик Балборы насторожил пауков, и те мгновенно отреагировали: подались назад, готовясь стрелять. Как и следовало из названия, стрельчатые пауки атаковали, выпуская затвердевшие шёлковые снаряды, похожие на стрелы. Они производили шёлковые нити, плотно спрессовывали их и стреляли острыми, игольчатыми болтами из прядильных органов.
— Ого! — вскрикнул Балбора, уворачиваясь от залпа шёлковых стрел, прорезавших воздух.
Большинства он сумел избежать, но несколько прошли слишком близко.
В мгновение ока Беламус поднял руку и выпустил заклинание Световая стрела, сбив летящие снаряды прежде, чем они успели поразить его спутника. Стрельчатым паукам всегда требовалось короткое время, чтобы перезарядиться после первого выстрела, и в этот миг они становились уязвимы — не так уж опасны, если пережить начальный залп.
Беламус воспользовался открывшейся возможностью и начал выпускать Световые стрелы, точно поражая пауков одного за другим. Тем временем Балбора схватил ближайший валун и с орочьей силой метнул его, одним ударом раздавив одного из крупных пауков.
Их враги обладали впечатляющей дальней атакой, но слабой защитой. Вскоре стрельчатые пауки неподвижно валялись по полу пещеры.
— Простите, господин Беламус, — сказал Балбора, склонив голову так, что клыки опустились вниз. — Я вас задержал.
В голосе его звучала вина: он явно винил себя за поднятый шум.
— Ничего страшного, — спокойно сказал Беламус, отметая извинения Балборы. — Но в таких пещерах лучше не повышать голос: звук далеко разносится.
Он быстро взглянул на стены туннеля и продолжил уже тише, наставительно:
— Существа, живущие в тёмных пещерах, обычно плохо видят. Они полагаются на звук, чтобы обнаружить вторженцев. Так что по возможности держись тихо.
Балбора серьёзно кивнул, и они продолжили путь глубже в пещеру. Вскоре им встретилась ещё одна группа стрельчатых пауков. На этот раз они не шумели, но избежать обнаружения всё равно не вышло: крупное тело Балборы само по себе производило тяжёлые шаги, достаточные, чтобы пауки заметили их раньше, чем они успели ударить первыми.
И всё же Балбора снова сумел уклониться от первого залпа, а затем они с Беламусом — сила орка и быстрая магия — расправились с нападавшими куда легче, чем прежде. По мере продвижения появлялись всё новые и новые стрельчатые пауки — почти бесконечным потоком.
— Да сколько же их тут, — пробормотал Балбора, не веря своим глазам.
— Похоже, нам повезло с этой пещерой, — сказал Беламус, зорко оглядывая паутину на стенах.
Других монстров здесь не было — только стрельчатые пауки, и их было много. Очевидно, это было одно из главных их гнездовий.
Беламус принялся за дело, методично поражая их Световыми стрелами и выбирая пауков одного за другим, едва те появлялись из укрытий.
Благодаря Магической нити — заклинанию, позволявшему создавать прочные и гибкие нити маны, — он смог связать тела в один удобный для переноски свёрток.
— Примерно тридцать, — оценил Беламус, оглядев обмотанную добычу.
— Я не считал, — пожал плечами Балбора, — но да, похоже на то.
— Мы пробыли здесь достаточно долго. Возвращаемся в Бересдрал, — ровно сказал Беламус.
— Хорошая мысль, — усмехнулся Балбора.
Беламус потащил связку трупов, туго обмотанную мерцающей магической нитью, обратно к деревне. Спустя несколько часов они вернулись в Бересдрал и направились к тренировочной площадке. Там несколько гоблинов валялись на земле, явно выбившись из сил от напряжённых упражнений.
— ТАК! Перерыв окончен! Снова за тренировку! — Голос Наваши грянул по деревне, яростный и командный, отразившись от домов и деревьев словно боевой клич.
По всей тренировочной площадке гоблины, которых Беламус оставил тренироваться, лежали распластавшись, тяжело дыша и обливаясь потом. Беламус одного взгляда на их измученное состояние хватило, чтобы понять: это результат спартанского наставничества Наваши.
— Наваша, — позвал Беламус, подходя к ней с вопросительным взглядом.
— О! Беламус, ты вернулся, — ответила она, откинув короткие волосы назад и воткнув меч в землю.
— Это не слишком? — спросил Беламус. Он слегка нахмурился, глядя на измученных гоблинов; голос его оставался спокойным, но в нём звучала тревога.
— В каком смысле? — без колебаний парировала она. — Мы тренируемся, чтобы защитить деревню. Такой уровень вполне нормальный.
— Ты не ошибаешься, — размеренно кивнул Беламус. — Но если давить на них слишком сильно и без правильного руководства, можно получить обратный эффект.
Он беспокоился не об их физической слабости, а о хрупкой мотивации на ранних этапах роста. Он боялся, что они возненавидят суровые тренировки и сбегут от них. Нарастить силу — одно; вырастить чувство цели — совсем другое. На миг он испугался, что сам подводит их к провалу. Но, как оказалось, эти опасения были лишними.
— Мы ещё не закончили! — крикнул один из гоблинов, сжимая дрожащими руками деревянный учебный меч; глаза его всё ещё горели решимостью.
— Из-за такой мелочи мы не сдадимся! — добавил другой, вытирая пот со лба; на усталом лице растянулась яростная ухмылка.
Несмотря на истощение, ни один из гоблинов не жаловался. Их глаза горели тихой решимостью, тела были измождены, но не сломлены. Это была не вынужденная стойкость — это была настоящая воля. Они хотели стать сильнее; хотели защитить деревню собственными руками. Такая сила воли была необходима для эволюции.
Глядя на них, Беламус почувствовал, как в груди укрепляется уверенность. Эти гоблины справятся. В них есть стремление.
С этой мыслью он оставил тренировки с мечом Наваше и переключился на другую группу — тех, кто занимался магией. Там как раз нужна была его помощь.
Тренировки продолжались, пока не начало темнеть, знаменуя конец дневного занятия. Гоблины, упражнявшиеся в магии, истратили ману до последней капли, а те, кто занимался мечами и луками, были полностью измотаны — выжаты до костей.
Прошёл всего один день, и, разумеется, никто не совершил резкого скачка в способностях. И всё же, без сомнения, каждый стал лучше. Беламус внимательно наблюдал и сделал тихий расчёт.
Такими темпами… все они будут готовы к эволюции через двадцать дней.
Уставшие и голодные гоблины уже собирались тащить ноющие тела домой к ужину, но пятерым из них не повезло. Голос Беламуса рассёк вечерние сумерки резким приказом, заставив их остановиться.
— Меделло, Наваша, Уго, Дему, Ширехам. Вы пятеро, останьтесь.
— А? Ч-что такое, Беламус? — нервно спросила Меделло, уже настороженно оглядываясь.
— Вы будете есть стрельчатых пауков.
Слова прозвучали спокойно и буднично, словно он поручал простую работу, а не приговаривал их к тяжёлому и отвратительному испытанию.
— ЧТО?! — в три голоса выкрикнули они, потрясённые и возмущённые.
Все пятеро знали, что это значит. Они уже пробовали мясо стрельчатых пауков, и воспоминание о нём держалось в голове как проклятие. Текстура, горечь, волокнистое послевкусие… мерзость.
— Н-но мы сегодня так усердно тренировались! — запротестовала Наваша, отчаянно пытаясь выторговать отсрочку. — Можно сделать это в другой день?
— Завтра тренировка. И послезавтра тоже, — ответил Беламус твёрдо и непреклонно. — Если вы способны эволюционировать, чем раньше вы это сделаете, тем лучше. Враг может прийти завтра. Чем больше времени у вас будет привыкнуть к эволюционировавшим телам, тем лучше.
Логика была безупречной, но утешения она им не принесла.
И так, под общий хор стонов и с волочащимися ногами, пятеро гоблинов сели давиться своей долей паучьего мяса. Полное нужное количество за один вечер они съесть никак не могли, но каждый всё же осилил по два целых стрельчатых паука — впечатляющее, пусть и неприятное начало.
Такими темпами Беламус рассчитывал, что они будут готовы к эволюции ещё через четыре дня.
Технически они могли эволюционировать быстрее, если бы ели утром, днём и вечером, но никто из них не хотел страдать настолько сильно. Поэтому по взаимному согласию паучьи пиршества оставили только на время ужина.
※※※
Прошло четыре дня, и пещера, которую нашёл Беламус, — та самая, кишевшая стрельчатыми пауками, — оказалась куда больше, чем он сперва думал. Более того, кроме стрельчатых пауков там не жило никаких других монстров. Это делало её идеальным местом для массовой добычи.
После первого похода Балбора отошёл от охотничьих вылазок, и его место заняла Делароза. Она была бесспорно талантлива и уже эволюционировала, но учить других у неё никогда особо не получалось. То ли из-за природной гениальности, то ли из-за нехватки терпения, но она с трудом объясняла магические приёмы и часто становилась скорее помехой, чем помощью.
Именно поэтому Беламус даже не сказал ей об усилиях по эволюции остальных гоблинов. Разумеется, она узнала почти сразу. Расстроенная тем, что её исключили, Делароза дулась и возмущалась, пока Беламус наконец не уступил и не разрешил ей участвовать в охоте на пауков.
— Отлично! Пора охотиться! — радостно выкрикнула она, подпрыгивая на месте.
Взрослые деревни снова и снова говорили ей не выходить из Бересдрала без разрешения: слишком опасно, твердили они. Но теперь, получив редкое разрешение отправиться в лес, Делароза была в восторге. Энергия била из неё через край.
— Я перебью их кучу! — ликующе крикнула она и, прежде чем Беламус успел хотя бы на миг её остановить, уже одна рванула в пещеру.
Он поспешил следом, тревожась несмотря на её браваду.
Оказалось, тревога была напрасной. К тому времени, как он догнал её, Делароза уже уложила пятерых стрельчатых пауков и не получила ни царапины. Её движения были плавными, уверенными и точными.
— Хе-хе, ну как, впечатляет? — просияла Делароза, явно выпрашивая похвалу, пока вытирала с кулаков паучью жижу.
Беламус вздохнул.
— Да, ты впечатляешь… но больше не убегай вперёд вот так. А если появится кто-то кроме стрельчатых пауков?
Пока в этой пещере им встречались только стрельчатые пауки, но это не означало, что глубже не может скрываться другой, более опасный монстр. Пауки были слабы и легко уничтожались; однако если бы появилось что-то серьёзнее, даже Делароза могла оказаться в беде.
— Я справлюсь с чем угодно! — смело заявила Делароза, выпятив грудь.
— Нет. Держись рядом со мной, — твёрдо сказал Беламус, ни на пядь не уступая.
— Хмммф… — надулась Делароза, явно разочарованная, но через мгновение кивнула.
Ей не нравилось, что её отчитывают, но, по правде говоря, держаться рядом с Беламусом она тоже была не против. Так что она поступила, как ей велели.
Она оказалась огромным подспорьем. Сначала Беламус предполагал, что на сбор нужного числа стрельчатых пауков уйдёт семь дней. Но с Деларозой рядом, рассекавшей врагов словно вихрь, они справились с охотой всего за четыре. К концу четвёртого дня у них накопилось ошеломляющее количество — двести тридцать трупов стрельчатых пауков.
Сегодня был достигнут важный рубеж. Меделло, Наваша, Уго, Дему и Ширехам наконец через силу доели своих десятых, последних пауков. К ночи их тела должны были начать процесс эволюции.
К завтрашнему утру они уже должны будут эволюционировать.
Тем временем остальные гоблины продолжали изнурительные тренировки. Беламус заметил, что всё больше из них тоже приближается к собственным переломным точкам, развивая силу и умение, нужные для достижения порога эволюции. Всё шло гладко, и набирался хороший ход.
Проект эволюции гоблинов — так Беламус начал мысленно его называть — разворачивался точно по плану.
※※※
Наступил следующий день.
— Я эволюционировала!!
Бах! Наваша ворвалась в дом Беламуса, и её голос гулко разнёсся вокруг от возбуждения.
Её внешность изменилась не слишком сильно, но рога, прежде тусклого красновато-коричневого цвета, стали ярко-багряными — явный признак гоблина-солдата.
— Ого, красные рога! Так круто! — воскликнула Делароза, сияя и кружась вокруг Наваши, явно впечатлённая.
— Не только цвет, — гордо сказала Наваша. — Тело стало таким лёгким, будто я могу взлететь!
Чтобы доказать это, она выскочила наружу и высоко подпрыгнула. Очень высоко. Её ловкость и сила явно серьёзно выросли.
— Что-о-о?! Потрясающе! — ахнула Делароза.
— С такой силой я смогу сразиться с кем-нибудь куда сильнее. Пойдём проверим в лесу! — сказала Наваша, уже разворачиваясь.
— Стоять.
Беламус резко остановил её. Она застыла на полушаге. Её восторг был понятен, но идти в лес неподготовленной — особенно сразу после эволюции — было слишком безрассудно.
Оставив её позади, Беламус отправился проверить остальных, кто должен был эволюционировать за ночь.
Беламус и его спутники подошли к дому Меделло и её брата Уго. Наваша и Делароза шли следом, всё ещё переполненные радостным возбуждением.
Делароза без колебаний распахнула входную дверь.
— Меделло! Уго! Вы эволюционировали?! — крикнула она.
— Д-да! Эволюционировали! — откликнулась Меделло, выходя изнутри.
Она эволюционировала в гоблина-мага, как и Делароза. Её рога тоже изменились и теперь сияли насыщенным сапфирово-синим цветом.
— Ого! Теперь мы одинаковые! — обрадовалась Делароза, глаза её заискрились, когда она указала на синие рога Меделло.
Она была искренне счастлива, что у неё появилась ровесница с магическим даром.
— Похоже, Уго того же типа, что и я, — сказала Наваша, бросив на него взгляд.
— Ага, кажется, так, — усмехнулся Уго, размяв плечо. — Всё-таки эволюция потрясающая. Тело двигается совсем иначе. И сколько ещё раз мы можем эволюционировать после этого?
Беламус шагнул вперёд, чтобы ответить.
— Это зависит от вашего потенциала. Но теоретически возможно ещё три эволюции.
— Ого… если мы до такого дойдём, станем безумно сильными, — сказал Уго, и глаза его загорелись честолюбием.
Для гоблинов-солдат финальная эволюция вела к одной из двух мощных форм: гоблин-император или божественный гоблин-лучник. Учитывая талант Наваши и Уго к владению мечом, Беламус предполагал, что со временем они пойдут путём к становлению гоблинами-императорами. В прошлой жизни Беламус видел гоблина-императора всего один раз. То был правитель полноценного гоблинского королевства — внушительная фигура с несравненной харизмой и властным присутствием. Он был образом мудрости, сдержанности и почти невозможного достоинства.
Беламус никогда не видел, как гоблин-император сражается, и сам с ним тоже не бился. Но даже так аура, которую излучало это существо, не оставляла сомнений: его мощь была не чем иным, как необычайной.
Затем Беламус отправился проверить Дему и Ширехам. Как он и предсказывал, Дему успешно эволюционировал в гоблина-солдата, а Ширехам стала гоблином-магом.
Убедившись, что все пятеро гоблинов безопасно эволюционировали, Беламус задумался о следующем шаге: начать прямое обучение следующей группы.
Он замер: его охватила новая мысль.
Нет… я им не нужен.
Гоблины проявили огромное желание становиться сильнее собственными силами. И не только это — Наваша и Меделло обе неожиданно показали себя способными лидерами и наставницами.
С ними всё будет хорошо. Они достигнут следующей ступени без моей помощи. А значит… пришло время обратить внимание на орков, — решил он.
Приняв это решение, Беламус доверил тренировку гоблинов их новым лидерам и направился к кварталу орков. Следующий этап эволюции деревни вот-вот должен был начаться.