<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Том 1 on solotranslating</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/</link><description>Recent content in Том 1 on solotranslating</description><generator>Hugo</generator><language>ru</language><lastBuildDate>Sat, 09 May 2026 05:52:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Иллюстрации и материалы тома</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/0100-illustrations-front-matter.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 04:23:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/0100-illustrations-front-matter.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;img
 src="https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/010-cover.png"
 alt=""
 loading="lazy"
 decoding="async" width="1145" height="1683" srcset="https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/010-cover_hu_e0890099102fb098.png 480w, https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/010-cover_hu_3043e2aa150b3f5c.png 680w, https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/010-cover_hu_c3f2e2283f3e144a.png 820w, https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/010-cover_hu_8398343cc933a8dd.png 960w, https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/010-cover.png 1145w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" data-reader-responsive-image&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="сведения-о-тайтле"&gt;Сведения о тайтле&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Название:&lt;/strong&gt; Приключения в другом мире: воспитывая детей, будучи авантюристом&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Том:&lt;/strong&gt; 1&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Подзаголовок:&lt;/strong&gt; Isekai Yururi Kikō&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Автор:&lt;/strong&gt; Сидзуру Минадзуки&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Иллюстратор:&lt;/strong&gt; Ямакава&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Издатель английского издания:&lt;/strong&gt; Hanashi Media&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 id="аннотация"&gt;Аннотация&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Погибнув из-за ошибки бога, Такуми Каяно реинкарнирует в другом мире и получает благословение в виде множества мощных навыков.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но вместо мирного города он оказывается посреди леса, кишащего монстрами.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пролог</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/0500-prologue.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 04:23:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/0500-prologue.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Деревья, деревья и ещё раз деревья. Густой лес тянулся во все стороны, насколько хватало глаз.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Заметных тропинок нигде не было, а земля под ногами скрывалась под плотным подлеском. Уединённое, необитаемое место, давящее своей тяжёлой атмосферой. Слабые лучи солнца всё же пробивались сквозь просветы в кронах, показывая, что сейчас день, но тесно стоящие деревья погружали всё вокруг в глухой сумрак.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Силь… неужели нельзя было выбрать место получше? Почему именно здесь? Вариантов ведь хватало.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Спасение детей в другом мире</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/1100-chapter-1-rescuing-children.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 04:32:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/1100-chapter-1-rescuing-children.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Передо мной вдруг раздался перепуганный голос:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Прошу прощения!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я обернулся и увидел незнакомого молодого мужчину с серебристыми волосами. Он стоял прямо передо мной — а в следующую секунду без всякого предупреждения рухнул на пол и поклонился так низко, будто хотел в него вдавиться.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Постой, ты вообще кто такой? — невольно подумал я.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На вид ему было около двадцати, может, чуть меньше, чем мне. Лица я не видел: он опустил голову и застыл неподвижно. И всё же почему-то у меня возникло ощущение, что молодой человек наверняка весьма красив.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Становление авантюристом</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/2100-chapter-2-becoming-adventurer.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 04:47:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/2100-chapter-2-becoming-adventurer.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Какое прекрасное утро!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вчера, вернувшись из храма, мы поели ужин, который приготовил хозяин гостиницы, и решили лечь пораньше. Давненько я не спал в нормальной кровати, и, должен признать, ощущения были потрясающие. Правда, дети устроились по обе стороны от меня, так что вытянуться во весь рост не получилось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Позже, уже днём, я обнаружил кое-что любопытное.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я не замечал этого, пока на улице случайно не увидел своё отражение в стеклянной витрине, но глаза у меня теперь были зелёные! Я в первый миг даже опешил: они оказались точь-в-точь такого же нефритового цвета, как у Силя.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Отправимся в подземелье</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/3100-chapter-3-dungeon.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 05:10:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/3100-chapter-3-dungeon.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Постепенно выполняя задания, мы поднялись до E-ранга. Похоже, для новичков это считалось довольно быстрым продвижением. Обычно, чтобы перейти с F-ранга на E-ранг, начинающему авантюристу требовалось минимум полгода ежедневной работы. А мы вот — ещё и месяца не прошло, а уже повысились.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Причиной такого быстрого продвижения, кажется, стали наше усердие и слаженность: пусть мы работали не каждый день, зато, когда выходили на задания, всегда брали больше необходимого. Если отправлялись собирать лекарственные травы, я старался прихватить не только то, что требовалось по заявке.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пора усилиться</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/4100-chapter-4-power-ups.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 05:20:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/4100-chapter-4-power-ups.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Когда мы выбрались из подземелья, уже наступил полдень. Поэтому мы решили пообедать прямо у входа. Закончив с едой, мы пошли обратно через травянистые равнины, и тут я заметил что-то примерно в десяти метрах впереди. Похоже на совершенно белую… собаку? Нет, подождите… Скорее на волка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Волк сидел совершенно неподвижно, только хвост отчаянно мотался из стороны в сторону. Картина была настолько мирной, что я даже засомневался: передо мной обычное животное или всё-таки магический зверь?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Благожелательное существо</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/4500-side-story-benevolent-being.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 05:27:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/4500-side-story-benevolent-being.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я — Сильфириэль, Бог Ветра… по крайней мере, именно такую роль мне положено исполнять.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Только что я закончил выбирать контрактного зверя для Такуми, моего вассала, и отправил его к нему вместе с магическим инструментом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Фух!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я вздохнул и откинулся на диван, чувствуя, как по мне разливается облегчение. Я был твёрдо уверен: контрактный зверь снимет с плеч Такуми хотя бы часть ноши.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Такуми — человек, чью жизнь я по неосторожности оборвал, душа, которая из-за меня выпала из цикла реинкарнации… Пусть я и не желал этого, вина целиком лежала на мне. Поэтому какие бы обвинения он ни бросил мне в лицо, какие бы неразумные требования ни выдвинул, как его покровитель я обязан был их исполнить.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Отправимся в экспедицию с рыцарями — часть 1</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/5100-chapter-5-knights-part-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 05:40:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/5100-chapter-5-knights-part-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Цель экспедиции по истреблению монстров заключалась в том, чтобы сократить численность монстров поблизости, проверить, не появились ли новые гнёзда, и, в худшем случае, уничтожить их.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Лес Гая считался опасной зоной A-ранга — местом, где свободно бродило бесчисленное множество монстров. Чем глубже заходишь в лес, тем сильнее становятся чудовища, и говорили, что те, кто забирался слишком далеко, уже не возвращались. Но монстры не держались только в самой чаще. Их можно было встретить даже на неглубоких окраинах леса, у границы.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Отправимся в экспедицию с рыцарями — часть 2</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/6100-chapter-6-knights-part-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 05:52:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/6100-chapter-6-knights-part-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Братик! — Аллен и Елена, куда более возбуждённые, чем обычно, бросились ко мне и радостно прыгнули мне на руки.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я вздрогнул, но едва успел их подхватить и поднять.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вы двое, кажется, в отличном настроении.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Было так весело! — хором ответили они.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Да уж. Они явно играли с кровавыми волками.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Не ранены? — спросил я, осматривая их.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Нет!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Убедившись, что Аллен и Елена целы, я мысленно отметил: дети способны справиться с монстром B-ранга, не получив ран. Я всё равно собирался по возможности не позволять им драться по собственной инициативе, но понимать пределы их возможностей было важно.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Авантюрист, от которого я не могла отвести глаз</title><link>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/6900-side-story-adventurer.hugo/</link><pubDate>Sat, 09 May 2026 05:52:00 +0000</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/a-journey-through-another-world/v01/6900-side-story-adventurer.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Меня зовут Луна. Я работаю регистраторшей в Гильдии авантюристов города Ширин, что находится в королевстве Гадия. Несмотря на юную внешность, в этой работе я уже закалённый ветеран. И сразу предупреждаю: вопросы о моём возрасте запрещены, так что даже не думайте спрашивать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;День в Гильдии авантюристов начинался довольно рано. Формально стойка работала круглосуточно, днём и ночью. Но ночное окно занималось только экстренными делами, поэтому по-настоящему работа начиналась на рассвете. Почему? Потому что мы должны были быть готовы принимать задания у авантюристов, которые собирались выйти из города с самого утра.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>