<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Том 4 on solotranslating</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/</link><description>Recent content in Том 4 on solotranslating</description><generator>Hugo</generator><language>ru</language><lastBuildDate>Sat, 23 May 2026 15:34:00 +0200</lastBuildDate><atom:link href="https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>31-й этаж. Империя откуда-то (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/153000-chapter-153-31st-floor-empire-1.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/153000-chapter-153-31st-floor-empire-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Алоаниан Хасат.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И Дан Джунрён.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Оба были людьми, которых он знал. И не только эти двое. Большинство тех, кто входил в верхнюю группу, были ему знакомы.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Алоаниан Хасат (60-й этаж):&lt;/strong&gt; Вы глава сычуаньского клана Тан. Я прекрасно наслышан о вашей репутации.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Дан Джунрён (64-й этаж):&lt;/strong&gt; То же самое могу сказать и я. Я слышал, что среди верующих Покатории-ним появился выдающийся талант. Похоже, это вы.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Они разговаривали так, будто знали друг друга. Игроки Земли не могли не почувствовать разрыв.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>31-й этаж. Империя откуда-то (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/154000-chapter-154-31st-floor-empire-2.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/154000-chapter-154-31st-floor-empire-2.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Теперь появляются даже такие штуки………&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Правда. Что это вообще такое? Странно. И угрожающе. Чувствуется явное намерение убить.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Что это вообще за существа, которые враждуют с нами и пытаются нас убить?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; ………&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Пикси широко раскрыла рот.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Придя в себя лишь спустя долгое время, она, запинаясь, проверила золото Кан Джунхёка. И её рот открылся ещё шире.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Это правда………? Ты получил это во время испытания, верно? Что ты вообще сделал?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>31-й этаж. Империя откуда-то (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/155000-chapter-155-31st-floor-empire-3.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/155000-chapter-155-31st-floor-empire-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Даже если говорится «тысяча кынов», это всего около шестисот килограммов.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Этого недостаточно, чтобы придавить боевой корабль размером с дом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но навык зависит от Выносливости и Силы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кууун!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Корабль покачнулся. Он попытался выдержать, увеличивая выходную мощность. И попытался устранить незваного гостя, посмевшего взобраться на него.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Киииинг!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сработала защитная система. Возникла сильная волна, и многочисленные лучи, рисуя кривые, со всех сторон нацелились на Кан Джунхёка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Контратака с использованием всей мощности корабля. Заключённая в ней сила была мощной. Ни одной из техник, которыми нынешний Кан Джунхёк владел, нельзя было защититься идеально.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>32-й этаж. Королевство дварфов (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/156000-chapter-156-32nd-floor-dwarf-1.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/156000-chapter-156-32nd-floor-dwarf-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Фэнтези!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Битва демонов и дварфов. Романтика!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк разобрал награды.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Наград за идеальное прохождение было всего три.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Низшее ядро откуда-то&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Ранг: средний&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Источник энергии неизвестной природы. Существа вселенной не могут понять или проанализировать его.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Деталь корабля откуда-то&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Деталь, сделанная из странного материала. Существа вселенной не могут понять или проанализировать её.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Материалы, сделанные из вещей, принадлежащих Победителям. У Кан Джунхёка было выражение, будто он этого ожидал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Пора уже потихоньку их получать».&lt;/p&gt;</description></item><item><title>32-й этаж. Королевство дварфов (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/157000-chapter-157-32nd-floor-dwarf-2.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/157000-chapter-157-32nd-floor-dwarf-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Будто шумность чуть раньше была иллюзией, несколько минут не появлялось ни одного поста. Тишина была такой, что по коже шли мурашки.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вы так сильно меня искали, а теперь, когда я появился, затихли.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Именно в тот момент, когда Кан Джунхёк собирался что-то написать.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Дан Джунрён (64-й этаж):&lt;/strong&gt; ………31-й этаж.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;За текстом чувствовался стон.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Разница с Дан Джунрёном была больше чем в два раза.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это был слишком низкий этаж для игрока из первой сотни, выбранной с планеты. После короткой тишины Дан Джунрён спросил:&lt;/p&gt;</description></item><item><title>32-й этаж. Королевство дварфов (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/158000-chapter-158-32nd-floor-dwarf-3.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/158000-chapter-158-32nd-floor-dwarf-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Чушь!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Лица демонов тут же исказились.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Жалкий человек смеет говорить, что поможет нам?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Сдохни!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Они бросились вперёд, окутывая тела демонической энергией. На лице Кан Джунхёка было выражение человека, который прекрасно знал, что всё будет именно так.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Люди и демоны враждовали.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это был древний конфликт, буквально ровесник истории вселенной. Даже если он говорил, что поможет, они никак не могли это принять.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но это не имело значения. Достаточно было заставить их принять.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>32-й этаж. Королевство дварфов (4)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/159000-chapter-159-32nd-floor-dwarf-4.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/159000-chapter-159-32nd-floor-dwarf-4.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Квест 32-го этажа.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Урегулируйте конфликт и восстановите мир в регионе.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк медленно приблизился к крепостной стене.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Увидев его, дварфы закричали:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Человек! Отойди! Здесь сейчас идёт война с демонами!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Они не насторожились против Кан Джунхёка. Это была естественная реакция. Пока демоны и дварфы сражались, они не могли представить, что человек нападёт на них.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но Кан Джунхёк не остановился.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;С оружием наготове он приблизился к стене. Его скорость постепенно росла. Лица дварфов окаменели.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>32-й этаж. Королевство дварфов (5)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/160000-chapter-160-32nd-floor-dwarf-5.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/160000-chapter-160-32nd-floor-dwarf-5.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Демоны и дварфы — все одинаковы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У обеих сторон были свои оправдания, так что в итоге это была просто драка между такими же сторонами. Встанет ли он на сторону демонов или дварфов, никакой проблемы не было.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— &amp;hellip;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Хиерм понял.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У человека перед его глазами не было человеческих ценностей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сам критерий суждения был другим. Это было чужеродное существо в маске человека. Глаза Хиерма потемнели.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Словами до тебя не достучаться.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>33-й этаж. Проигравший Великой войны. Бог счёта. Бесчисленный (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/161000-chapter-161-33rd-floor-numberless-1.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/161000-chapter-161-33rd-floor-numberless-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Теперь уже привыкаешь к существованию богов.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Это. Какое-то довольно странное чувство.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Первая награда проста. До сих пор, когда ты приносил материалы, я делал снаряжение по своему усмотрению. Но теперь, создавая снаряжение, ты сможешь выбрать его тип.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Форма и украшения, которые я захочу, тоже возможны?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Разумеется.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вот как.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк странно улыбнулся.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Во многих случаях для прохождения конкретного этажа требовалось нечто помимо способностей игрока.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>33-й этаж. Проигравший Великой войны. Бог счёта. Бесчисленный (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/162000-chapter-162-33rd-floor-numberless-2.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/162000-chapter-162-33rd-floor-numberless-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Прямое нападение бога в этой жизни было первым. Кан Джунхёк расширил чувства и приготовился к атаке.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Какого же она будет уровня?»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Всего нужно было заблокировать семь атак. От того, какого уровня будет приложенная атака, зависел и способ ответа.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И в этот миг с той стороны начал собираться свет. С треском «чи-джи-джик» он принял форму копья.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он ярко осветил мир.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сильнейшая божественная сила поглотила всё вокруг.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; 1&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Обратный отсчёт начался.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И по коже Кан Джунхёка побежали мурашки.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>33-й этаж. Проигравший Великой войны. Бог счёта. Бесчисленный (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/163000-chapter-163-33rd-floor-numberless-3.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/163000-chapter-163-33rd-floor-numberless-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Божественное искусство Мириад оружия.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Его третья форма. Рассеивание силы Пустого Неба.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку сила неба вмещается и тщетно исчезает.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Именно эту форму он только что использовал. Мириады оружия пробормотали, словно находя это удивительным:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Неожиданно. Это форма, которой невозможно управлять без прозрения.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Т-ты в порядке?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Честно говоря, не могу сказать, что в порядке……… но жизни ничего не угрожает.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он успешно заблокировал семь атак.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк посмотрел за грань. От Бесчисленного донеслась эмоция, будто тот этого не ожидал.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>34-й этаж. Охота за сокровищами в пустыне</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/164000-chapter-164-34th-floor-desert-treasure.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 18:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/164000-chapter-164-34th-floor-desert-treasure.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Вау, чёрт.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Я думал, что сгорю заживо. Нет. Я думал, что замёрзну насмерть.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кииииинг.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Самолёт медленно опустился на землю. Светловолосая женщина. Оливия поспешно вышла из самолёта.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Процедуры и тому подобное были не нужны. Увидевшие её люди поспешно расступились.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Будь это обычная она, Оливия мягко улыбнулась бы и выразила благодарность, но сейчас такой роскоши у неё не было. Она лишь коротко поприветствовала взглядом и понеслась через город.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сколько она так прошла.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>35-й этаж. Вырастить дракона (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/165000-chapter-165-35th-floor-dragon-raising-1.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 19:40:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/165000-chapter-165-35th-floor-dragon-raising-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Кто-нибудь успешно вырастил дракона?..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Думаю, я старался изо всех сил, но наружу вылезло что-то странное.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Чхонджо (35-й этаж):&lt;/strong&gt; Я тоже провалился. Похоже, большинство провалилось. Если разобраться, тех, кто вообще смог высидеть дракона, меньшинство, а тех, кто вывел его нормально, нет вовсе.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Огромная пещера.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Внутри, в гнезде, лежало яйцо размером с дом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк положил руку на яйцо. Изнутри ощущалась пульсация.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это было не что иное, как драконье яйцо.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>35-й этаж. Вырастить дракона (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/166000-chapter-166-35th-floor-dragon-raising-2.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 19:40:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/166000-chapter-166-35th-floor-dragon-raising-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Демона отбросило, и он, изрыгая кровь, покатился по земле и обмяк.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ты!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Другой испуганный демон выставил копьё из демонической энергии. Кан Джунхёк легко схватил наконечник копья и сломал его.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Хруст.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Грудь этого демона тоже была смята.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он пошёл вперёд. С каждым движением оружие демонов ломалось, а их тела разлетались. Это действительно было зрелище живого, дышащего танка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Это нелепо……&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кугугугун!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Демонов смело вместе с последним предсмертным криком. Кан Джунхёк легко отряхнул руки.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>35-й этаж. Вырастить дракона (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/167000-chapter-167-35th-floor-dragon-raising-3.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 19:40:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/167000-chapter-167-35th-floor-dragon-raising-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Глубокие, полные привязанности объятия.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Нет. В них чувствовалось чувство, превосходящее это. Передалась мощная сила, словно она собиралась раздавить всё его тело.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Дракончик, принявший человеческий облик, громко закричал:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Папа!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Что?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк исказил лицо. Он медленно взял руки дракончика и распутал их. Дракончик ярко улыбался и смотрел на него снизу вверх.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ты назвала меня папой?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Да. Папа.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Я не твой папа. Я страж.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Нет. Ты мой папа.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>35-й этаж. Вырастить дракона (4)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/168000-chapter-168-35th-floor-dragon-raising-4.hugo/</link><pubDate>Fri, 22 May 2026 19:40:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/168000-chapter-168-35th-floor-dragon-raising-4.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;На мгновение сердце Кан Джунхёка едва не остановилось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Как?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Голова закрутилась с огромной скоростью. В результате он вскоре понял.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он сумел сыграть идеально, но его физические реакции были бесконечно спокойны.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;С чувствами дракона она сразу могла заметить странность.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вызвать физические реакции здесь было бы просто, но она уже заподозрила. Скорее она получит уверенность, что это шутка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тогда нужно взорвать ещё больше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сделать так, чтобы подозревать было невозможно, а обмануться — естественно. Глаза Кан Джунхёка окрасились красным.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>36-й этаж. Безумец (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/169000-chapter-169-36th-floor-madman-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 02:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/169000-chapter-169-36th-floor-madman-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Что это за безумец на 36-м этаже?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Безумие. Я думал, меня сейчас заживо переделают. Сколько ни беги, он всё равно преследует. Главная проблема — пережить этого типа?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Оливия Тёрнер (52-й этаж):&lt;/strong&gt; Вы встретили того безумца. Раз он помнит нас, похоже, это NPC вроде хозяйки Магазина или кузнеца, но… дружелюбным его не назовёшь. Он просто сумасшедший.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Подождите. Подождите-ка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк дважды подряд произнёс «подождите». И в этой ситуации иначе было нельзя.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>36-й этаж. Безумец (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/170000-chapter-170-36th-floor-madman-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 02:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/170000-chapter-170-36th-floor-madman-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Ах. Прости, но вообще-то это не просьба.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Энергия внезапно взметнулась. Вещи, выползающие наружу, мерзко собрались вокруг Кан Джунхёка. Безумец оскалился.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Я буду сдерживаться настолько, чтобы ты не умер, но иногда я ошибаюсь, сам того не замечая. Надеюсь, у тебя высокая Выносливость!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В тот миг, когда он собирался броситься вперёд, Мириады оружия открыли рот.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Давно не виделись. Теперь тебя называют Безумцем? Имя тебе подходит.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— ……А?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Безумец остановился. Его закатившиеся зрачки расширились.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>36-й этаж. Безумец (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/171000-chapter-171-36th-floor-madman-3.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 02:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/171000-chapter-171-36th-floor-madman-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Что я должен сделать, чтобы получить твоё признание?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Это несложно. Если всё так, как ты сказал, будет очень легко.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Безумец оскалился.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Это место — заброшенное поле битвы. Место, где Победители и Проигравшие когда-то яростно сражались, но никто не победил. Именно поэтому я его и выбрал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Здесь оставалось и было брошено бесчисленное множество вещей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Для Безумца это была среда, чрезвычайно подходящая для экспериментов над чем-либо. Он поднял палец.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>36-й этаж. Безумец (4)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/172000-chapter-172-36th-floor-madman-4.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 02:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/172000-chapter-172-36th-floor-madman-4.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Кан Джунхёк легко стряхнул меч.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку это был всего лишь фрагмент Жёлтой свиньи, количество силы, которое он мог переварить, было сравнительно малым.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если бы это было основное тело, победить его таким способом было бы невозможно. Ведь его желудок был огромен настолько, что мог целиком съесть силу размером со вселенную.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Значимый удар можно было нанести только через абстрактные понятия, а не физическую силу.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Ну, будь он на таком уровне, он бы и не находился здесь».&lt;/p&gt;</description></item><item><title>38-й этаж. Деревня фей (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/173000-chapter-173-38th-floor-fairy-village-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 03:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/173000-chapter-173-38th-floor-fairy-village-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Спасти фей на 38-м этаже. Звучит красиво. Прямо как сказка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; А есть вообще игрок, которому это удалось? Между пальцами ноги застряло копьё? Хотя было мило, потому что выглядело как зубочистка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Эобичаноко (44-й этаж):&lt;/strong&gt; Стоит ли называть их людьми? Племена фей сумели войти в деревню. Но все молчат о содержании квеста. Во многих смыслах любопытный этаж.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Имуги в конечном счёте был монстром, которому не удалось стать драконом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Его способности сводились лишь к тому, чтобы рассеивать слабые проклятия и яд, поэтому противостоять Кан Джунхёку он не мог.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>38-й этаж. Деревня фей (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/174000-chapter-174-38th-floor-fairy-village-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 03:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/174000-chapter-174-38th-floor-fairy-village-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Ва-а-а-а!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Наконец-то пришёл представитель той особы!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёка проводили в деревню фей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И это было ещё не всё. В честь его визита устроили праздник. Староста с радостным лицом протянула Кан Джунхёку бокал вина.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вот! Возьми!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— ………Спасибо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Не говори так вежливо! Ты ведь представитель той особы!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Хм. Спасибо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк принял бокал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку бокал был сделан под размер фей, всё закончилось одним глотком.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда он с улыбкой выпил вино, феи радовались и смеялись ха-ха-хо-хо.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>38-й этаж. Деревня фей (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/175000-chapter-175-38th-floor-fairy-village-3.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 03:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/175000-chapter-175-38th-floor-fairy-village-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Он поднял чувства всего тела. Наблюдая за противником, приготовил ответ на атаку.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Как именно придёт атака?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк перебрал все возможности.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Иллюзия Пикси пусто смотрела на Кан Джунхёка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Задача, которую получила иллюзия, была только одна.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Защитить дерево.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Все принципы поведения двигались согласно этому.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поэтому иллюзия подумала.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Представляет ли человек перед её глазами угрозу для дерева?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ответ появился сразу. Он не представлял угрозы. Не было нужды даже обращать на него внимание. Перед иллюзией, принявшей решение, появился гигантский барьер.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>38-й этаж. Деревня фей (4)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/176000-chapter-176-38th-floor-fairy-village-4.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 03:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/176000-chapter-176-38th-floor-fairy-village-4.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Взорвалась яростная сила.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сила такой плотности, что могла буквально стереть материю.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бровь иллюзии слегка дрогнула.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даже получив прямое попадание такой силы, Кан Джунхёк был жив. Откинув остатки силы, он приземлился на пол.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он едва сумел защититься Антиполем.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но даже это было на волоске. Не сумев защититься идеально, он получил значительный урон. Восстановившись Благодатью милосердия, он увеличил дистанцию.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Она может делиться и на маленькие коробки».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Она рассеивала приложенную силу и окружала противника. Это была весьма универсальная способность. Кан Джунхёк цокнул языком.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>38-й этаж. Деревня фей (5)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/177000-chapter-177-38th-floor-fairy-village-5.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 03:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/177000-chapter-177-38th-floor-fairy-village-5.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Квест закончился, но он не мог сразу вернуться на Землю.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Потому что нужно было убрать последствия.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк нанёс на дерево яд Тени дюны.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если оставить всё как есть, он просочится к корням и убьёт всё дерево.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поэтому Кан Джунхёк срезал все части, куда был нанесён яд.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Хотя оно было загрязнено, само дерево было гигантским, поэтому до полного разрушения дело не дошло. Закончив всю такую уборку, он снова встретился со старостой.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>39-й этаж. Мир психических сил (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/178000-chapter-178-39th-floor-psychic-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 04:20:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/178000-chapter-178-39th-floor-psychic-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Вау. Наконец-то появилось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; Верно. Психическим силам уже пора было потихоньку выходить. Всё магия да уся. Вам не надоело? Мейнстрим — психические силы!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тувальт Шэдоустар (67-й этаж):&lt;/strong&gt; Заткнись.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Духвайн (39-й этаж):&lt;/strong&gt; Да, сэр.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;После этого Кан Джунхёк отправился к Кузнецу и передал ему Корень магической силы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кузнец принял корень с заинтересованным лицом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Всего лишь корень, а хранит столько магической силы? Любопытно. Чего ты желаешь?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Усилить Мириады оружия.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>39-й этаж. Мир психических сил (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/179000-chapter-179-39th-floor-psychic-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 04:20:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/179000-chapter-179-39th-floor-psychic-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Привет?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Противник показался.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Одежда на нём была весьма опрятной и роскошной.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В этих местах такого вида по крайней мере не встретишь.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк сразу понял.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Псионик из Психотика. Что тебе от меня нужно?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Да ничего особенного……… та свинья велела прийти и проучить того, кто посмел ему отказать. Лично я к тебе зла не испытываю, но раз уж мне заплатили, ничего не поделаешь, верно?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Противник ухмыльнулся.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Просто сожгу тебе руки и ноги или что-нибудь такое!&lt;/p&gt;</description></item><item><title>39-й этаж. Мир психических сил (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/180000-chapter-180-39th-floor-psychic-3.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 04:20:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/180000-chapter-180-39th-floor-psychic-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Все ради равенства начали действовать, закончив все приготовления.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку среди них было немало псиоников, их имя в мгновение ока стало широко известно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Разумеется, вклад Кан Джунхёка был самым большим.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Видя, как он выполняет больше чем вдвое работы остальных, Директор не мог сдержать восхищения.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Поистине поразительно. Тебя даже жалко называть псевдопсиоником.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Правда о псиониках и бессильных распространилась.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда вопросы и противоречия, таившиеся в сердцах людей, начали распутываться, один за другим появились те, кто их поддерживал.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>39-й этаж. Мир психических сил (4)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/181000-chapter-181-39th-floor-psychic-4.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 04:20:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/181000-chapter-181-39th-floor-psychic-4.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— ………А?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Что?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Призрачное Пламя и Куджок широко раскрыли глаза.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк точно принял прямой удар правителя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это была мощная атака, которую человек не смог бы пережить.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но на теле Кан Джунхёка не было ни единой раны.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Более того, он контратаковал и отбросил правителя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Псевдопсионик?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Что за………&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Бегите.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— А?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Я сказал, бегите!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк грубо крикнул.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Голос, наполненный эмоцией, накрыл их.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Призрачное Пламя, вздрогнув и задрожав, стиснула зубы.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>39-й этаж. Мир психических сил (5)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/182000-chapter-182-39th-floor-psychic-5.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 04:20:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/182000-chapter-182-39th-floor-psychic-5.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Всем привет?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк поприветствовал тех, кто появился перед ним. Среди них было знакомое лицо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— О. Ты жив? Поздравляю?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Правитель, господствовавший над магнитной силой. Он всё ещё был жив, даже после удара Кан Джунхёка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но в полном порядке он не был. Всё его тело было покрыто большими и малыми ранами, и в тот миг, когда он увидел лицо Кан Джунхёка, его тело начало дрожать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— У, у, ух………&lt;/p&gt;</description></item><item><title>39-й этаж. Мир психических сил (6)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/183000-chapter-183-39th-floor-psychic-6.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 04:20:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/183000-chapter-183-39th-floor-psychic-6.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Директор сначала не понял ситуации.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он широко раскрыл рот и несколько раз моргнул.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но бегство от реальности длилось недолго. Вскоре его лицо жалко исказилось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ты, ты, ты. Что ты делаешь!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Заткнись.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк раздражённо махнул рукой. Бросившегося Директора ударило, и его впечатало в стену. Кан Джунхёк даже не обратил на него внимания и сказал девочке:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Выходи.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— ………Что ты пытаешься сделать?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ну.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Возможно, это мог быть неправильный ответ.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>40-й этаж. Принцесса вампиров (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/184000-chapter-184-40th-floor-vampire-princess-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 05:05:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/184000-chapter-184-40th-floor-vampire-princess-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тема:&lt;/strong&gt; Сколько дней у всех заняло прохождение?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сообщество:&lt;/strong&gt; У меня один день.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Чхаран (58-й этаж):&lt;/strong&gt; Три дня.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Дан Джунрён (65-й этаж):&lt;/strong&gt; У меня четыре дня.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Гугугугу (40-й этаж):&lt;/strong&gt; ………Вселенная и правда широка. На нашей планете максимумом было два дня.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк шевельнул пальцем. Стул взлетел в пустой воздух и подлетел к нему.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Психическая сила, двигающая предметы. Психокинез.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Среди бесчисленных психических сил это была способность, ближе всего стоящая к всемогуществу. Но именно поэтому у неё был недостаток: если сама мощность невысока, она оставалась всего лишь удобным инструментом.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>40-й этаж. Принцесса вампиров (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/185000-chapter-185-40th-floor-vampire-princess-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 05:05:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/185000-chapter-185-40th-floor-vampire-princess-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Вокруг Кан Джунхёка поднялась кровавая вода. Это было господство великой истинной крови. Если смотреть только на статус, он ничуть не уступал Истинному Предку перед собой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чва-джа-джа-джак!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кровь брызнула во все стороны и поглотила всё.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк так и ударил вампиршу своим господством. Тело вампирши пошатнулось и отступило назад.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вампирша вытянула ещё больше крови. Кровь обоих разлетелась и начала смешиваться. Они пытались подчинить и подавить кровь противника.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Уооооо!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Хвать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вампирша схватила Кан Джунхёка за руку. Через контакт она попыталась управлять потоком крови внутри и разрушить его. Кан Джунхёк оскалился.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>41-й этаж. Живой и дышащий лес</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/186000-chapter-186-41st-floor-living-and-breathing-forest.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 05:22:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/186000-chapter-186-41st-floor-living-and-breathing-forest.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Такой способ тоже был возможен.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Эльдирия была искренне удивлена.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Путь тренировки бесконечен. Сосредоточиться на силе, которой владеешь, и оттачивать только её — это правильный ответ. Озираться то туда, то сюда было не более чем пустой тратой усилий.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Маг — только к магии.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мечник — только к фехтованию.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Псионик — только к психическим силам.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Такой путь был близок к стандарту, и все, кто от него отклонялся, без исключения не могли достичь высокой области.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>42-й этаж. Проигравшая Великой войны. Никчёмная убийца (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/187000-chapter-187-42nd-floor-worthless-assassin-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 12:55:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/187000-chapter-187-42nd-floor-worthless-assassin-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Тема: 42-й этаж ужасно тяжёлый………&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Она добродушно улыбается, но планка невероятно высокая. У меня ушло три месяца только на то, чтобы пройти его. Что она вообще проверяет? Говорит, потом узнаем, но что это значит?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;＊ ＊ ＊&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;До начала Вселенского квеста оставалось две недели.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если учесть трёхдневную перезарядку входа в Башню, времени оставалось одиннадцать дней. Для прохождения обычного этажа этого было достаточно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но у Кан Джунхёка было неоднозначное выражение лица.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Получится ли?»&lt;/p&gt;</description></item><item><title>42-й этаж. Проигравшая Великой войны. Никчёмная убийца (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/188000-chapter-188-42nd-floor-worthless-assassin-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 12:55:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/188000-chapter-188-42nd-floor-worthless-assassin-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Кан Джунхёк без особого труда победил сразу пятерых сильных первой ступени на 39-м этаже.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Настолько велика была разница между каждой ступенью. И чем выше, тем сильнее она становилась. Если разницу между первой и второй ступенью можно было назвать один к десяти, то разницу между второй и третьей можно было считать десять к трёмстам.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Хей-хо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Локтия легко шагнула вперёд. Хотя это была открытая равнина без каких-либо препятствий, он потерял это движение. Кан Джунхёк сжал кулак.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>42-й этаж. Проигравшая Великой войны. Никчёмная убийца (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/189000-chapter-189-42nd-floor-worthless-assassin-3.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 12:55:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/189000-chapter-189-42nd-floor-worthless-assassin-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Кан Джунхёк читал движения Локтии и побеждал в битве умов.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Фактически можно было сказать, что он удерживал преимущество в построении боя на протяжении всего сражения.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но даже так он не мог до неё дотянуться.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ка-а-а-а-анг!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Острые удары клинков столкнулись. Кан Джунхёк быстро ударил копьём, но тело Локтии рассыпалось. В тот миг, когда он поспешно попытался защититься, клинок разорвал всё его тело.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Выносливость: 0&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Он проигрывал, проигрывал и снова проигрывал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Локтия не позволяла нанести ни одного удара. Сколько бы он её ни читал, фундаментальную разницу в силе нельзя было изменить.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>42-й этаж. Проигравшая Великой войны. Никчёмная убийца (4)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/190000-chapter-190-42nd-floor-worthless-assassin-4.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 12:55:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/190000-chapter-190-42nd-floor-worthless-assassin-4.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Ха, ха-ха-ха. Ха-ха-ха.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Локтия всё ещё смеялась так, будто была ошеломлена.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Что это.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Что вообще произошло?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Третья ступень почти погибла от второй ступени. Это была история ещё нелепее, чем если бы жук-олень убил волка. Она застонала.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Боже. Моё самолюбие полностью съели.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Это всего лишь трюк.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Пользуясь преимуществом того, что не умирает, он через бесконечные бои понял техники и методы противника и, прицелившись в зазор, применил силу, которую скрывал до самого конца. Так он едва нанёс один удар.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/191000-chapter-191-first-universal-quest-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/191000-chapter-191-first-universal-quest-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Странное было ощущение.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В прошлой жизни Земля была очень слабой планетой, на которую никто не обращал внимания, и ей оставалось лишь насильно связаться с такими же заброшенными планетами.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;А теперь почти все планеты хотели оказаться вместе с ней. Ощущение было ровно такое, будто он вдруг стал заколдованной Золушкой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Тукан Так, Абрадиано, Намгун Чхон».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кроме них, большинство имён были ему знакомы. Это были только те, кто прославился как сильнейшие игроки вселенной. Кан Джунхёк, просматривавший их одного за другим, остановился.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/192000-chapter-192-first-universal-quest-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/192000-chapter-192-first-universal-quest-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Я Ариана Бриан. Игрок 63-го этажа. Для меня честь встретиться с прославленным Идеальным игроком.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это не были пустые слова. Не будет преувеличением сказать, что Кан Джунхёк сейчас был самым известным существом во вселенной. Кан Джунхёк ответил:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Кан Джунхёк. Игрок 42-го этажа.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— 42-й этаж……… Я знала, но всё равно непривычно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Простой игрок 42-го этажа принадлежал к сотне лучших. Ариана на миг покачала головой и склонилась.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Прежде всего, прошу прощения.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/193000-chapter-193-first-universal-quest-3.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/193000-chapter-193-first-universal-quest-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Это я должен сказать! Я разнесу тебя на куски!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тувальт грубо крикнул и развёл руки. Демоническая энергия взметнулась и обрела форму. Копья, мечи, кинжалы, топоры и прочее. Различное оружие материализовалось и полетело к Кан Джунхёку.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Шваааак!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Скорость была немалой, и лицо Кан Джунхёка стало серьёзным. Он оттолкнулся ногой и уклонился. Столы таверны разбились, деревянные щепки брызнули во все стороны. Игроки, наблюдавшие сверху, невольно закричали.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кугуууууун!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бесчисленное оружие одновременно понеслось к Кан Джунхёку.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (4)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/194000-chapter-194-first-universal-quest-4.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/194000-chapter-194-first-universal-quest-4.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Боже мой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ариана выдохнула дыхание, которое до сих пор задерживала.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тувальт проиграл.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Причём подавляюще.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк сдержал слово. Он вообще не использовал магию, боевые искусства, божественную силу или психические способности. Он начал бой и победил только навыками.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Перемещение через зазоры? Что это вообще такое?»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Она не могла это прочитать. Не могла уловить. Это была сила, на которую даже она не могла ответить.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И эту эмоцию чувствовала не только Ариана. Все игроки планеты Воланта были поражены, а игроки Земли изо всех сил старались подавить поднимающиеся уголки губ, словно гордились.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (5)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/195000-chapter-195-first-universal-quest-5.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/195000-chapter-195-first-universal-quest-5.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Ого?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;На лице Вибрахама появился интерес.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Ты действительно силён. Сотни чёрных людей ты мог бы разобрать один. Но не настолько, чтобы справиться со всеми.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Посмотрите — узнаете.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; ………Жду с интересом. Я вижу, почему они выбрали тебя. Посмотрю разок.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Вибрахам рассмеялся.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Я не могу вам помочь. Большая часть моей силы находится в другом месте. Я могу только раскинуть барьер защиты. С ними должны сражаться вы.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Знаю.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк вернулся к игрокам и сказал:&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (6)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/196000-chapter-196-first-universal-quest-6.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/196000-chapter-196-first-universal-quest-6.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Ккгуггуггуггук.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Они сжимались и сжимались. Сотни чёрных людей превратились в одного чёрного человека.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Сжимаются, чтобы усилиться.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В глазах Тувальта слегка мелькнула настороженность. Но он решил, что проблем нет. Как бы они ни объединились, разрыв был очевиден.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тувальт уверенно взмахнул рукой. Острые оружия столкнулись друг с другом и полетели к сжатому чёрному человеку.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чёрный человек шагнул вперёд.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Квагагаганг!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Оружие, столкнувшееся с его телом, ломалось и разлеталось. В одно мгновение дистанция сократилась. Глаза Тувальта расширились. Он поспешно развернул щиты.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (7)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/197000-chapter-197-first-universal-quest-7.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/197000-chapter-197-first-universal-quest-7.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Почему он смотрит на меня такими глазами?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк с неудовольствием пробормотал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;С какого-то момента во взгляде Тувальта на него начала проступать странная эмоция. Определённо что-то, что можно было назвать уважением. Эльдирия сказала так, словно это естественно:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Ты показал превосходную силу. Точно указал на недостатки того ребёнка и даже продемонстрировал способность вести людей. Разве не естественно, что он проявляет уважение?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Если так сказать, это не неправильно, но.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кан Джунхёк знал Тувальта прошлой жизни.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (8)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/198000-chapter-198-first-universal-quest-8.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/198000-chapter-198-first-universal-quest-8.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;У чёрного человека не было каких-либо особых способностей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он просто был быстрым, сильным и твёрдым.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даже когда десять тысяч слиплись и усилились в одного, это не изменилось. Лишь сила выросла в геометрической прогрессии.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кваааааанг!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Земля, которой коснулся кулак, взорвалась. Даже если он усиливал все чувства и уклонялся, скорость оставляла лишь тончайший зазор. К тому же если пропустить хоть один удар, его Выносливость сократится наполовину.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И это было не всё. Он был настолько твёрдым, что даже при контратаке было трудно нанести значимый удар.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (9)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/199000-chapter-199-first-universal-quest-9.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/199000-chapter-199-first-universal-quest-9.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Стоило появиться трещине, она неизбежно росла даже от малейшего воздействия. Кинжал медленно продвигался, и вскоре половина шеи чёрного человека оказалась рассечена.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чёрный человек не собирался просто принимать это. Он схватил Кан Джунхёка за плечо и ударил кулаком в живот.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Анти-поле.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Он раскинул защитный барьер и прикрыл живот кровью.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но всё разлетелось. Свирепый удар сотряс всё тело. Кан Джунхёк стиснул зубы и вложил в кинжал ещё больше силы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кагагагагак!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Трещина продолжила расползаться.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Первый Вселенский квест (10)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/200000-chapter-200-first-universal-quest-10.hugo/</link><pubDate>Sat, 23 May 2026 13:18:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/100-floors-all-master/v04/200000-chapter-200-first-universal-quest-10.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Так награду тоже можно менять таким образом?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Конечно! За кого ты меня принимаешь!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— ………Понятно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Администратор могла произвольно увеличить награды Вселенского квеста.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Этой части даже он не знал. В прошлой жизни не было абсолютно никого, кто получил бы такое особое отношение.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он был весьма удивлён, но если это выгода для него, то выгода, а не потеря.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Правда, одна из них будет ниже обычной награды! Примерно на 50%?&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>