38-й этаж. Деревня фей (2)Повелитель 100 этажейТом 4Глава 174Феи принимают Кан Джунхёка как представителя Пикси и раскрывают её старую ошибку.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Ва-а-а-а!

— Наконец-то пришёл представитель той особы!

Кан Джунхёка проводили в деревню фей.

И это было ещё не всё. В честь его визита устроили праздник. Староста с радостным лицом протянула Кан Джунхёку бокал вина.

— Вот! Возьми!

— ………Спасибо.

— Не говори так вежливо! Ты ведь представитель той особы!

— Хм. Спасибо.

Кан Джунхёк принял бокал.

Поскольку бокал был сделан под размер фей, всё закончилось одним глотком.

Когда он с улыбкой выпил вино, феи радовались и смеялись ха-ха-хо-хо.

— Может быть, ты покажешь нам крылья ещё раз?

Перезарядка Крыла Пикси составляла 60 минут. Это было не так долго, поэтому он мог активировать его снова. Когда Кан Джунхёк раскрыл крылья Пикси, феи сделали восторженные лица.

— А-а-а………

— Это правда крылья той особы!

— Как красиво!

— Ура!

«Что это?»

Кан Джунхёк растерялся.

Он ожидал, что их отношение как-то изменится, если он покажет крылья.

Но не знал, что они так полностью сбросят настороженность и проявят чистую доброжелательность и уважение.

Феи враждебны к другим расам.

До такой степени, что даже с силой навыка Убеждение к ним трудно было приблизиться.

А эти эмоции полностью исчезли после одного показа крыльев.

Система: Ошибка той особы, значит. Что же она натворила?

Система: Похоже, будет весело.

Мириады оружия и Эльдирия держались спокойно, будто отношение фей было естественным.

Кан Джунхёк молча поднял бокал.

А на следующий день.

Праздник закончился, и феи беспорядочно валялись на обочинах.

Кан Джунхёк принял приглашение старосты и переночевал в её доме.

Правда, поскольку это был дом феи, ему пришлось втиснуться внутрь, чтобы едва туда войти.

— Прости! У нас нет зданий для людей. Я сразу сделаю для тебя новую гостевую комнату!

— В этом нет необходимости. Как только дело будет закончено, я сразу вернусь.

— А! Понятно. Хахаха! Та особа нас не забыла! Если честно……… мы думали, что она полностью о нас забыла! Ведь это было так давно!

Кан Джунхёк тихо спросил сияющую старосту:

— Не могла бы ты рассказать мне о той особе?

— А? Ты ведь получил крылья той особы? Что ты хочешь, чтобы я рассказала?

— Та особа передала мне крылья, но подробных объяснений о себе не дала.

— А. Верно. У неё довольно сильные капризы. Поняла.

Староста с мечтательным лицом начала объяснять.

— Та особа поистине удивительна. Тот, кто превзошёл пределы расы фей. Насколько она удивительна? Её называют не кем иным, как _____!

Слова не было слышно, потому что оно заполнилось шумом.

Это было ожидаемо. Поскольку Пикси отказалась от самой себя.

Её имя, подвиги и достижения — всё должно было быть стёрто.

Староста продолжала говорить и после этого, но ничего нельзя было расслышать.

Поэтому он читал её эмоции.

Он наблюдал за лицом старосты, пока она выплёвывала слова, покрытые шумом.

На лице старосты были видны поклонение и уважение.

Это была не просто эмоция, которую проявляют к королю или правителю.

Если уточнять, это была эмоция, направленная к богу.

Но феи ничему не поклонялись.

Потому что они произошли от фантазии и жили как фантазия.

Это были существа, далёкие от поклонения.

По крайней мере, насколько он знал, так оно и было.

Но что, если то, что он знал, ошибочно?

— ………Вот такая она особа!

— Понятно. Я хорошо выслушал.

Кан Джунхёк грубо кивнул.

Староста посмотрела на Кан Джунхёка сияющими глазами.

— У неё много дел! Поэтому, если честно……… мы думали, что она забыла о нас! Но она не забыла! Она прислала нам представителя! Как и ожидалось от той особы!

— Прости, но.

Кан Джунхёк поднял руку.

— В чём именно проблема?

— А? Ты не слышал от той особы?

— Она сказала только помочь, но подробно о проблеме я не слышал. Потому что выглядела немного смущённой.

— Хм……… такое может быть. Ведь это ошибка той особы. Та особа всё-таки тоже живое существо, а не бог. Тогда следуй за мной.

Староста расправила крылья. Кан Джунхёк кивнул.

* * *

Он последовал за феей и направился в глубь леса.

— Я слышал, что всё рушится, но особых признаков не вижу.

Деревня фей была слишком целой.

Скорее, она была ближе к процветающей.

Жизнь переполняла её, а плотная магическая сила рябью расходилась в воздухе.

Староста почесала голову.

— Пока что всё так. Это чудесное место, какого нигде не увидишь. Но скоро оно умрёт. Посмотри. Ты слышишь звуки насекомых или зверей?

— ………Хм?

Выражение Кан Джунхёка изменилось.

В густом лесу естественно жить бесчисленным существам, включая насекомых.

Но в этом месте не было слышно ни единого звука.

Кан Джунхёк, который сначала недоумевал, вскоре понял.

«Концентрация магической силы слишком высока».

Именно поэтому живые существа не могли жить в этом месте.

Чем глубже он уходил в лес, тем гуще становилась магическая сила в атмосфере.

Нет. Это уже выходило за рамки простой густоты. Она становилась почти осязаемой и мешала двигаться. Староста скривилась и, двигая руками, едва проложила путь.

— Она стала гуще, чем раньше. Такими темпами мы не продержимся и месяца.

— Это…

— Милость, которую та особа даровала нам. И одновременно ошибка той особы.

Они пришли на лесную поляну.

Там стояло одно дерево.

Разумеется, это было не обычное дерево. Окружность его ствола измерялась километрами. По размерам оно почти соперничало с Мировым древом. Оно взмывало высоко в небо, и его вершины не было видно.

Но внешний вид был пустяком.

— Хм.

В дереве была такая густая магическая сила, что дышать становилось трудно. Оно находилось в состоянии, когда распространяло её по всему лесу.

Староста начала объяснять.

— Феи живут, питаясь магической силой как основной пищей. Но магической силы в этом лесу бесконечно не хватало. Нам жилось тяжело. И однажды та особа посетила нашу деревню.

Она сжалилась над состоянием деревни и решила помочь. Она посадила дерево, которое принесла откуда-то, на поляне в лесу.

— Это дерево всасывает окружающую магическую силу, усиливает её и снова выпускает. Дерево в одно мгновение стало гигантским. Оно великолепно выросло и передало нам магическую силу. Рушащаяся деревня ожила.

Это определённо была милость Пикси.

Если бы всё закончилось на этом, получилась бы прекрасная трогательная история.

— Но она совершила одну ошибку. Именно то, что рост этого дерева не имеет конца.

Дерево росло бесконечно. Оно поглощало окружающую магическую силу, усиливало и рассеивало её, а затем снова поглощало уже эту силу. В одно мгновение магическая сила во всём лесу стала настолько густой, что жизни там было трудно существовать.

— Слабые существа вроде насекомых и зверей уже все сбежали. Мы пока можем выдерживать, но……… и это постепенно достигает предела. Если дерево станет ещё гигантнее, даже мы не сможем выдержать и будем изгнаны.

Помощь, призванная спасти деревню, наоборот убивала деревню.

Система: Я гадал, что за ошибка. Так вот оно что.

Система: Даровать милость и не установить ей предел. Совершить такую базовую ошибку. Смех разбирает.

Мириады оружия и Эльдирия пробормотали так, будто им было забавно.

Похоже, они уже были полны мыслей подразнить её при следующей встрече.

Кан Джунхёк пропустил это мимо ушей и спросил о непонятном.

— Но в конце концов это просто дерево, разве нет? Разве нельзя ограничить его рост, срезав корни или обрезав ветви?

— Это правильные слова. Мы тоже пытались. Но……… та особа очень выдающаяся.

Староста с неоднозначным лицом подняла руку.

— На случай, если способность дерева подвергнется внешней угрозе, она поставила одну защиту.

Пииинг!

Магическая стрела полетела к дереву.

Атака первой ступени. В ней была сила, способная расколоть и пробить даже крепостную стену, защищённую магией.

Тиинг.

Но, не успев даже коснуться дерева, она легко отскочила, словно зубочистка.

Отзвук магической силы сгустился и принял форму.

Глаза Кан Джунхёка расширились.

— Это…

Светлые волосы.

Ярко сияющие зрачки.

Это был противник, которого он хорошо знал.

Именно Пикси.

Перед деревом появилась полупрозрачная Пикси.

— Это иллюзия той особы. Она пытается устранить всех, кто пытается атаковать дерево. Даже я не смею ей противостоять.

Именно поэтому они не могли коснуться дерева и постепенно рушились, раздавленные магической силой.

Кан Джунхёк усмехнулся.

Почему они так сильно отвергали приближение чужаков?

Почему все феи, вошедшие в деревню и продвинувшие квест, держали рты закрытыми? Только теперь всё стало понятно.

Великая и могущественная Пикси.

Она получала уважение и поклонение всех фей.

38-й этаж был этажом, где нужно было прикрыть её ошибку.

С точки зрения фей, это было содержание, о котором они абсолютно не могли говорить.

— Тогда то, что мне нужно сделать, просто.

Устранить иллюзию Пикси, охраняющую дерево. Именно это ему нужно было сделать на 38-м этаже.

* * *

— Рассчитываю на тебя. Если понадобится помощь, скажи в любое время!

Староста склонила голову и ушла. Оставшись один, Кан Джунхёк встал перед иллюзией Пикси.

— Такой её я тоже вижу впервые.

Она была крайностью.

Сначала она казалась полумёртвой и мрачной, но, увидев его потенциал, оживилась.

А напротив него стояла иллюзия с бесстрастным лицом.

В этом тоже была своеобразная красота.

Поскольку Пикси действительно обладала красотой, словно сутью фей.

— Подумать только, мне придётся сражаться таким образом.

Система: Будет весело.

Система: Стоит посмотреть.

Мириады оружия и Эльдирия пробормотали заинтересованным тоном. Кан Джунхёк достал копьё.

Система: Пронзание одной точки.

Его тело в одно мгновение ускорилось.

Воздух взорвался, земля дрогнула. Он ударил в дерево со скоростью выше звука.

Каааанг!

Прямо перед касанием дерева его остановил полупрозрачный барьер.

Иллюзия Пикси взглянула на него спокойными глазами. Кан Джунхёк широко улыбнулся.

— Привет.

Кииинг.

Она двинула рукой. Магическая сила атмосферы стала осязаемой и распространилась вокруг неё.

И так она попыталась раздавить и смять пространство, где находился Кан Джунхёк.

Система: Перемещение через зазоры.

Чварак.

Кан Джунхёк, переместившийся через зазор и избежавший атаки, собрал силу.

«Пикси».

Хозяйка Магазина Башни.

Существо, получающее поклонение и уважение фей.

Даже Кан Джунхёк не знал этой силы.

Но уровень он предполагал.

«Трансцендент».

Божественная сила, превзошедшая категорию ступеней.

Сильный, способный потрясти вселенную.

Она должна обладать силой такого уровня.

Сейчас он пытался противостоять и сражаться с иллюзией такого существа.

Поэтому Кан Джунхёк радостно улыбнулся.

— Хорошая возможность.

Насколько нынешний он сможет противостоять противнику такого уровня?

Хотя он строил предположения, это, естественно, сильно отличалось от прямого столкновения.

Кан Джунхёк шагнул.

— Нападай. Хозяйка Магазина.